| Sólo trato de mostrarte el mecanismo que hace que siempre estés en problemas. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أبين لك الاَليه التي بسببها دائماً تفشل |
| Yo Sólo trato de no decirle a nadie sobre esa parte de mi vida. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي. |
| Solo trato de hacer lo que puedo para que las personas se sientan más a gusto con lo desagradable, y el duelo es muy desagradable. | TED | أنا فقط أحاول أن أفعل ما بوسعي لجعل المزيد من الناس مُرتاحين مع غير المُريح، والحزن غير مريح مطلقًا. |
| Yo tampoco. Solo trato de ser lo mejor que puedo ser. | Open Subtitles | وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن |
| No intento ser listo. Sólo intento ayudar. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أتذاكى أنا فقط أحاول أن أساعد |
| Sólo estoy tratando de vivir mi vida y tal vez conocer a alguien. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعيش حياتي أو ربما لقاء شخص ما |
| Solo, Solo estoy intentando que mi hijo aprenda a caminar con esto. | Open Subtitles | أنا فقط, أنا فقط أحاول أن أعلم إبني المشي |
| Solo intento que me entiendas y que entiendas todo este tinglado de la magia. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أساعدك لتفهمني و كل المسائل التي تأتي مع هذا ، صحيح ؟ |
| Solo estoy tratando de protegerte de tu muy estúpido tú mismo. | Open Subtitles | انظر, أنا فقط أحاول أن أحميك من قراراتك الغبية |
| YR: En realidad Sólo trato de mantenerme en forma. | TED | إ.ر. : في الواقع، أنا فقط أحاول أن أكون سليم الجسم. |
| Sólo trato de ganarme un dólar honesto. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن اجني بعض الدولارات الشريفة |
| Sólo trato de refrescar la memoria de la gente por medio del ejemplo. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أنعش ذاكرة الناس عن طريق الإيضاح. |
| Sólo trato de entender cómo funciona, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعرف كيف تسير الأمور فسحب |
| Porque no te relajas? Solo trato de hacerlo sentir mejor, Esta bien? | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجعل الرجل يشعر بتحسّن، حسناً؟ |
| Solo trato de dejar las cosas bien | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن اضع الأمور في نصابها الصحيح |
| No hay por qué disgustarse. Sólo intento aliviar la tensión. | Open Subtitles | لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف |
| Sólo intento ser fuerte para mi equipo. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أكون قوياً من أجل فرقتي. |
| Sólo intento decir la verdad, como les prometí, y la verdad es que estuve en la cárcel porque fui un cabeza de chorlito. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقول الحقيقة لي 'الل، وكأنني عدت من شأنه، والحقيقة هي، ذهبت إلى السجن لأنني كنت knucklehead. |
| Sólo estoy tratando de mantener mi promesa con Jealous | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أحافظ على وعدي لـ جيلوس |
| Mira, Sólo estoy tratando de hacer algo de dinero extra para salir adelante, cariño. | Open Subtitles | أنظري أنا فقط أحاول أن اجمع بعض النقود الإضافية عزيزتي كي يتحسن وضعنا |
| Solo estoy intentando mirar el panorama general. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أنظر إلى المسألة بصورة كــامـلة |
| Sólo quiero mostrarte que puedes salvar vidas. | Open Subtitles | هل جننت ؟ أنا فقط أحاول أن أريك أن قواك ممكنأنتنقذأرواح. |