"أنا فقط أحاول أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo trato de
        
    • Solo trato de
        
    • Sólo intento
        
    • Sólo estoy tratando de
        
    • Solo estoy intentando
        
    • Solo intento que
        
    • Solo estoy tratando
        
    • Sólo quiero
        
    Sólo trato de mostrarte el mecanismo que hace que siempre estés en problemas. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبين لك الاَليه التي بسببها دائماً تفشل
    Yo Sólo trato de no decirle a nadie sobre esa parte de mi vida. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    Solo trato de hacer lo que puedo para que las personas se sientan más a gusto con lo desagradable, y el duelo es muy desagradable. TED أنا فقط أحاول أن أفعل ما بوسعي لجعل المزيد من الناس مُرتاحين مع غير المُريح، والحزن غير مريح مطلقًا.
    Yo tampoco. Solo trato de ser lo mejor que puedo ser. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    No intento ser listo. Sólo intento ayudar. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتذاكى أنا فقط أحاول أن أساعد
    Sólo estoy tratando de vivir mi vida y tal vez conocer a alguien. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعيش حياتي أو ربما لقاء شخص ما
    Solo, Solo estoy intentando que mi hijo aprenda a caminar con esto. Open Subtitles أنا فقط, أنا فقط أحاول أن أعلم إبني المشي
    Solo intento que me entiendas y que entiendas todo este tinglado de la magia. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أساعدك لتفهمني و كل المسائل التي تأتي مع هذا ، صحيح ؟
    Solo estoy tratando de protegerte de tu muy estúpido tú mismo. Open Subtitles انظر, أنا فقط أحاول أن أحميك من قراراتك الغبية
    YR: En realidad Sólo trato de mantenerme en forma. TED إ.ر. : في الواقع، أنا فقط أحاول أن أكون سليم الجسم.
    Sólo trato de ganarme un dólar honesto. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن اجني بعض الدولارات الشريفة
    Sólo trato de refrescar la memoria de la gente por medio del ejemplo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أنعش ذاكرة الناس عن طريق الإيضاح.
    Sólo trato de entender cómo funciona, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف كيف تسير الأمور فسحب
    Porque no te relajas? Solo trato de hacerlo sentir mejor, Esta bien? Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الرجل يشعر بتحسّن، حسناً؟
    Solo trato de dejar las cosas bien Open Subtitles أنا فقط أحاول أن اضع الأمور في نصابها الصحيح
    No hay por qué disgustarse. Sólo intento aliviar la tensión. Open Subtitles لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف
    Sólo intento ser fuerte para mi equipo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون قوياً من أجل فرقتي.
    Sólo intento decir la verdad, como les prometí, y la verdad es que estuve en la cárcel porque fui un cabeza de chorlito. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول الحقيقة لي 'الل، وكأنني عدت من شأنه، والحقيقة هي، ذهبت إلى السجن لأنني كنت knucklehead.
    Sólo estoy tratando de mantener mi promesa con Jealous Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أحافظ على وعدي لـ جيلوس
    Mira, Sólo estoy tratando de hacer algo de dinero extra para salir adelante, cariño. Open Subtitles أنظري أنا فقط أحاول أن اجمع بعض النقود الإضافية عزيزتي كي يتحسن وضعنا
    Solo estoy intentando mirar el panorama general. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أنظر إلى المسألة بصورة كــامـلة
    Sólo quiero mostrarte que puedes salvar vidas. Open Subtitles هل جننت ؟ أنا فقط أحاول أن أريك أن قواك ممكنأنتنقذأرواح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more