"أنتظري دقيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Espera un minuto
        
    • Espera un momento
        
    Espera un minuto, tú rompiste nuestro compromiso por ese tipo. Open Subtitles أنتظري دقيقة, أنتِ عطلتي زفافنا لأجل هذا الرجل ؟
    Espera un minuto. No estoy de acuerdo. Creo que mi vida es muy completa. Open Subtitles أنتظري دقيقة أنا أختلف مع ذلك حياتي معقدة
    Espera un minuto, ¿fuisteis a ver a Nevins después de deciros que os mantuvierais alejados? Open Subtitles أنتظري دقيقة ، هل ذهبتم وقابلتم نيفينز بعد ما أخبرتكما بأن تتجنبوه؟
    Espera un minuto. ¿Labores de esclavo? Open Subtitles أنتظري دقيقة. عبده مطيعة ؟
    Y buen viaje. Espera un momento. Open Subtitles أتمنى لك رحلة موفقة أنتظري دقيقة واحدة
    Espera un minuto. Está a todo volumen. Open Subtitles أنتظري دقيقة, حصلت على شيء غير مألوف
    En realidad, te falta algo. Espera un minuto. Open Subtitles في الحقيقة, هناك شيء ناقص, أنتظري دقيقة
    Espera un minuto, tiene que ser un bar antiguo, ¿no? Open Subtitles أنتظري دقيقة... . لابد من أنها تكون حانة قديمة , صحيح ؟
    Espera un minuto, ¿por qué querría vivir en Florida? Open Subtitles أنتظري دقيقة , لماذا أريد أن أعيش في (فلوريدا)
    Ahora, Espera un minuto. Open Subtitles الأن، أنتظري دقيقة
    Espera un minuto, ¿ya ha sido recuperada? Open Subtitles أنتظري دقيقة, هل أُستردت؟
    Espera un minuto, ¿ya ha sido recuperada? Open Subtitles أنتظري دقيقة, هل أُستردت؟
    Por favor, Espera un minuto! ¿Dónde están los demás? Open Subtitles أنتظري دقيقة, لأين البقية؟
    Espera un minuto. Open Subtitles أنتظري دقيقة
    Espera un minuto. Open Subtitles أنتظري دقيقة.
    Oye, Espera un minuto. Open Subtitles أنتظري دقيقة.
    Espera un minuto. Open Subtitles أنتظري دقيقة.
    Espera un minuto. Open Subtitles أنتظري دقيقة.
    Espera un minuto. Open Subtitles أنتظري دقيقة
    ¡Espera un momento, mamá! Open Subtitles ماما، أنتظري دقيقة. أنتظري دقيقة.
    Espera un momento. ¿Otra vez con eso? Open Subtitles أنتظري دقيقة ، ماذا تـقولين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more