El monto restante de 1.700 dólares se gastó en su totalidad en 2010 por concepto de pagos pendientes de esos servicios. | UN | وقد أنفق كامل المبلغ المتبقي البالغ 700 1 دولار في عام 2010 لتغطية الدفعات المتبقية لقاء تلك الخدمات. |
Su padre gastó una bolsa de dinero para hacerlo estudiar, para sentirse ofendido. | Open Subtitles | أنفق والده الكثير على تعليمه، وكل ما أخذه منه هو الإهانات. |
Nuestro gobierno ya ha gastado 20 millones de rupias con terroristas como Kasab ... | Open Subtitles | حكومتنا لديها بالفعل أنفق 20 مليون روبية.. .. وفي مثل الإرهابيين كساب.. |
Esta semana renuncié a tres invitaciones a cenar para gastar 32 marcos con ella. | Open Subtitles | هذا الأسبوع رفضت بالفعل ثلاث دعوات علي العشاء كي أنفق 32مارك عليها |
Se realizaron gastos por un total de 9.400 dólares para la compra de 56 sillas, 20 escritorios, 14 mesas de trabajo para computadoras, 15 archivadores y 5 estanterías ajustables. | UN | وقد أنفق ما مجموعه ٠٠٤ ٩ دولار على شراء ٦٥ كرسيا و ٠٢ مكتبا، و ٤١ طاولة للحاسوب، و ٥١ خزانة للحفظ، وخمسة رفوف متحركة. |
Además, se gastaron 225.000 dólares en la administración de un programa para entrenar a trabajadores de cuidado infantil. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أنفق مبلغ ٠٠٠ ٢٢٥ دولار لتشغيل برنامج لتدريب العاملين في رعاية اﻷطفال. |
Cuando me gasto eso en una gachí, no me vuelvo a casa con el periódico. | Open Subtitles | حين أنفق 8 دولارات على فتاة فإننى لا أعود إلى البيت بجريدة الصباح |
Hasta que el imbécil con que estaba se gastó todo nuestro dinero. | Open Subtitles | حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا. |
La ex Unión Soviética gastó más dinero en reprimir el pensamiento libre del que gastó en la creación de un arsenal nuclear. | UN | لقد أنفق الاتحاد السوفياتي سابقا أموالا على قمع التفكير الحر أكثر مما أنفقه على خلق ترسانة نووية. |
Por lo tanto, el presupuesto para el bienio fue de 35,8 millones de dólares, de los cuales el FNUAP gastó 31,9 millones de dólares. | UN | ولذا، بلغت ميزانية فترة السنتين ٣٥,٨ مليون دولار أنفق منها الصندوق ٣١,٩ مليون دولار. |
Adquisiciones En 1994, el UNITAR gastó aproximadamente 1.100.000 dólares en bienes y servicios sin incluir los gastos de personal y en concepto de viajes. | UN | ٢٨ - أنفق المعهد، في عام ١٩٩٤، ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار تقريبا على السلع والخدمات، باستثناء الموظفين والعاملين وتكاليف السفر. |
Aunque el haya gastado dinero, los recientes intentos del Sr. Partlow para aterrizar sobre ella han sido bastante infructuosos. | Open Subtitles | على الرغم من أنه قد أنفق الأموال ألا أن محاولاته للهبوط على النجم كانت غير ناجحة |
Este gilipollas se ha gastado todo nuestro dinero y no ha pagado ninguna factura. | Open Subtitles | الغبي هنا أنفق جميع مدخراتنا و لم يقم بتسديد اياً من الفواتير |
No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. | Open Subtitles | لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً |
Bueno, calculé que como no íbamos a tener sexo ¿para qué gastar un montón de dinero en la cena? | Open Subtitles | حسناً، لقد فكّرتُ، أنّهُ بما أننّا لن نقيم علاقة، لما أنفق الكثير من المال على عشاء؟ |
En 2007, el 43,7% de los gastos totales de las Naciones Unidas en los países de todo el mundo se destinó a esos países. | UN | ففي عام 2007، أنفق على هذه البلدان 43.7 في المائة من مجموع النفقات القطرية للأمم المتحدة في كافة أنحاء العالم. |
Por ejemplo, según el Ministerio de Salud, en 2006 y 2007 sólo en el sector de la salud se gastaron aproximadamente 55 millones de dólares. | UN | فقد أفادت وزارة الصحة مثلا أن زهاء 55 مليون دولار قد أنفق على قطاع الصحة بمفرده خلال عامي 2006 و 2007. |
En 1982 se destinaba a la salud un 1,3% del PNB, es decir, el 3,2% del gasto total. | UN | وفي عام ٢٨٩١، أنفق على الصحة حوالي ١,٣ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي، أو ٣,٢ في المائة من مجموع اﻹنفاق. |
gasté 25 centavos de más... en una esponja que tenía una flor. | Open Subtitles | سوف أنفق 25 سنتا إضافيا على الإسفنجة التي عليها زهور |
En 2002, el Banco Mundial desembolsó 1.900 millones de dólares en concepto de donaciones a través de sus diversos fondos fiduciarios. | UN | ففي عام 2002، أنفق البنك 1.9 بليون دولار على تمويل الهبات عن طريق سلسلة من الصناديق الاستئمانية. |
Ese año, alrededor del 19% de los fondos para actividades de población en Africa se destinaron a censos, encuestas y sistemas de estadísticas vitales y de registro civil. | UN | وفي نفس الوقت، أنفق نحو ١٩ في المائة من اﻷموال المخصصة للسكان في افريقيا على عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية والاحصاءات اﻷساسية ونظم التسجيل المدني. |
Poco menos de la tercera parte de los 450.000 dólares gastados en los comités de opciones técnicas se destina al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
Desde la creación del Programa, aproximadamente el 70% del presupuesto del PNUD se ha dedicado a estas cinco esferas. | UN | ومنذ البدء فيه، أنفق نحو ٧٠ في المائة من ميزانية البرنامج اﻹنمائي في هذه المجالات الخمسة. |
gastando grandes sumas de dinero. Tomando grandes riesgos en construir y mantener armas de destrucción masiva. | Open Subtitles | أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء |
De ese total se han desembolsado 216.283 dólares para el pago de reclamaciones. | UN | ومن هذا المبلغ اﻹجمالي، أنفق مبلغ ٢٨٣ ٢١٦ دولارا لتسوية مطالبات. |
El PNUD informó a la Junta de que había invertido un tiempo considerable en tratar de determinar esos importes e investigarlos, en algunos casos hasta 18 meses. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه قد أنفق وقتا طويلا في محاولة تحديد المبالغ واستقصائها، وأن بعضها استغرق 18 شهرا. |