"أنفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastó
        
    • gastado
        
    • gastar
        
    • gastos
        
    • gastaron
        
    • gasto
        
    • destinó
        
    • gasté
        
    • desembolsó
        
    • se destinaron
        
    • gastados
        
    • dedicado
        
    • gastando
        
    • desembolsado
        
    • invertido
        
    El monto restante de 1.700 dólares se gastó en su totalidad en 2010 por concepto de pagos pendientes de esos servicios. UN وقد أنفق كامل المبلغ المتبقي البالغ 700 1 دولار في عام 2010 لتغطية الدفعات المتبقية لقاء تلك الخدمات.
    Su padre gastó una bolsa de dinero para hacerlo estudiar, para sentirse ofendido. Open Subtitles أنفق والده الكثير على تعليمه، وكل ما أخذه منه هو الإهانات.
    Nuestro gobierno ya ha gastado 20 millones de rupias con terroristas como Kasab ... Open Subtitles حكومتنا لديها بالفعل أنفق 20 مليون روبية.. .. وفي مثل الإرهابيين كساب..
    Esta semana renuncié a tres invitaciones a cenar para gastar 32 marcos con ella. Open Subtitles هذا الأسبوع رفضت بالفعل ثلاث دعوات علي العشاء كي أنفق 32مارك عليها
    Se realizaron gastos por un total de 9.400 dólares para la compra de 56 sillas, 20 escritorios, 14 mesas de trabajo para computadoras, 15 archivadores y 5 estanterías ajustables. UN وقد أنفق ما مجموعه ٠٠٤ ٩ دولار على شراء ٦٥ كرسيا و ٠٢ مكتبا، و ٤١ طاولة للحاسوب، و ٥١ خزانة للحفظ، وخمسة رفوف متحركة.
    Además, se gastaron 225.000 dólares en la administración de un programa para entrenar a trabajadores de cuidado infantil. UN وباﻹضافة إلى ذلك أنفق مبلغ ٠٠٠ ٢٢٥ دولار لتشغيل برنامج لتدريب العاملين في رعاية اﻷطفال.
    Cuando me gasto eso en una gachí, no me vuelvo a casa con el periódico. Open Subtitles حين أنفق 8 دولارات على فتاة فإننى لا أعود إلى البيت بجريدة الصباح
    Hasta que el imbécil con que estaba se gastó todo nuestro dinero. Open Subtitles حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا.
    La ex Unión Soviética gastó más dinero en reprimir el pensamiento libre del que gastó en la creación de un arsenal nuclear. UN لقد أنفق الاتحاد السوفياتي سابقا أموالا على قمع التفكير الحر أكثر مما أنفقه على خلق ترسانة نووية.
    Por lo tanto, el presupuesto para el bienio fue de 35,8 millones de dólares, de los cuales el FNUAP gastó 31,9 millones de dólares. UN ولذا، بلغت ميزانية فترة السنتين ٣٥,٨ مليون دولار أنفق منها الصندوق ٣١,٩ مليون دولار.
    Adquisiciones En 1994, el UNITAR gastó aproximadamente 1.100.000 dólares en bienes y servicios sin incluir los gastos de personal y en concepto de viajes. UN ٢٨ - أنفق المعهد، في عام ١٩٩٤، ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار تقريبا على السلع والخدمات، باستثناء الموظفين والعاملين وتكاليف السفر.
    Aunque el haya gastado dinero, los recientes intentos del Sr. Partlow para aterrizar sobre ella han sido bastante infructuosos. Open Subtitles على الرغم من أنه قد أنفق الأموال ألا أن محاولاته للهبوط على النجم كانت غير ناجحة
    Este gilipollas se ha gastado todo nuestro dinero y no ha pagado ninguna factura. Open Subtitles الغبي هنا أنفق جميع مدخراتنا و لم يقم بتسديد اياً من الفواتير
    No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. Open Subtitles لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً
    Bueno, calculé que como no íbamos a tener sexo ¿para qué gastar un montón de dinero en la cena? Open Subtitles حسناً، لقد فكّرتُ، أنّهُ بما أننّا لن نقيم علاقة، لما أنفق الكثير من المال على عشاء؟
    En 2007, el 43,7% de los gastos totales de las Naciones Unidas en los países de todo el mundo se destinó a esos países. UN ففي عام 2007، أنفق على هذه البلدان 43.7 في المائة من مجموع النفقات القطرية للأمم المتحدة في كافة أنحاء العالم.
    Por ejemplo, según el Ministerio de Salud, en 2006 y 2007 sólo en el sector de la salud se gastaron aproximadamente 55 millones de dólares. UN فقد أفادت وزارة الصحة مثلا أن زهاء 55 مليون دولار قد أنفق على قطاع الصحة بمفرده خلال عامي 2006 و 2007.
    En 1982 se destinaba a la salud un 1,3% del PNB, es decir, el 3,2% del gasto total. UN وفي عام ٢٨٩١، أنفق على الصحة حوالي ١,٣ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي، أو ٣,٢ في المائة من مجموع اﻹنفاق.
    gasté 25 centavos de más... en una esponja que tenía una flor. Open Subtitles سوف أنفق 25 سنتا إضافيا على الإسفنجة التي عليها زهور
    En 2002, el Banco Mundial desembolsó 1.900 millones de dólares en concepto de donaciones a través de sus diversos fondos fiduciarios. UN ففي عام 2002، أنفق البنك 1.9 بليون دولار على تمويل الهبات عن طريق سلسلة من الصناديق الاستئمانية.
    Ese año, alrededor del 19% de los fondos para actividades de población en Africa se destinaron a censos, encuestas y sistemas de estadísticas vitales y de registro civil. UN وفي نفس الوقت، أنفق نحو ١٩ في المائة من اﻷموال المخصصة للسكان في افريقيا على عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية والاحصاءات اﻷساسية ونظم التسجيل المدني.
    Poco menos de la tercera parte de los 450.000 dólares gastados en los comités de opciones técnicas se destina al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Desde la creación del Programa, aproximadamente el 70% del presupuesto del PNUD se ha dedicado a estas cinco esferas. UN ومنذ البدء فيه، أنفق نحو ٧٠ في المائة من ميزانية البرنامج اﻹنمائي في هذه المجالات الخمسة.
    gastando grandes sumas de dinero. Tomando grandes riesgos en construir y mantener armas de destrucción masiva. Open Subtitles أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء
    De ese total se han desembolsado 216.283 dólares para el pago de reclamaciones. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي، أنفق مبلغ ٢٨٣ ٢١٦ دولارا لتسوية مطالبات.
    El PNUD informó a la Junta de que había invertido un tiempo considerable en tratar de determinar esos importes e investigarlos, en algunos casos hasta 18 meses. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه قد أنفق وقتا طويلا في محاولة تحديد المبالغ واستقصائها، وأن بعضها استغرق 18 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more