| "Variety" dice que ustedes eran amigos... pero no veo esas fotos en la pared. | Open Subtitles | قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط |
| Es sólo que ustedes han sido muy groseras conmigo y no es justo. | Open Subtitles | كل ما بالأمر أنكما كنتما وقحتان للغاية معي وهذا يُعتبر ظلمًا. |
| Sé que hace tiempo que no salen con nadie... pero ¿que están muy desesperados? | Open Subtitles | .. أعرف أنكما لم تواعدا فتيات منذ فترة ولكن كم أنتما يائسان؟ |
| Pensaba que ustedes dos podrían entender... lo beneficioso que era para las dos estar en la misma clase. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكما ستفهمان كيف أن الوجو د في نفس الصف سيعود بالنفع على كليكما |
| La persona que me dio sus nombres dijo que son expertos en fenómenos inexplicables. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي أعطتني أسماءكما قال لي أنكما خبيران في الظواهر الغريبة |
| Ahora que se conocen, los dejaré solos. | Open Subtitles | الآن بما أنكما إجتمعتما، سأترككما وشأنكما |
| Te sentirás mejor cuando te disculpes y te des cuenta de que no pasa nada. | Open Subtitles | ستشعرين بتحسن إذا اعتذرتي وأعلما أنكما تستطيعا الشجار دون أن تكون نهاية العالم |
| Creo que nunca se han puesto a pensar en cómo funciona entre ustedes. | Open Subtitles | أعتقد أنكما لم تناقشا قط الطريقة التي تجري الأمور بها بينمكما |
| Bueno, aparte del hecho de que vosotros dos sois obviamente almas gemelas. | Open Subtitles | حسنٌ , بجانب الحقيقة .أنكما من الواضح أنكما توأم روحي |
| Sé que ustedes dos no se soportan pero él hizo algo que necesitaba hacerse. | Open Subtitles | أدري أنكما الاثنين لا تحتملا بعضكما الآخر ولكنه فعل ما يجب فعله |
| Está claro que ustedes no deberían estar en el mismo cuarto... nunca. | Open Subtitles | حسنا، واضح أنكما لا يجب أن تتواجدا في نفس الغرفة |
| Escuchen. Sé que están heridos, pero hay algo que tienen que entender. | Open Subtitles | اسمعا, أعرف أنكما تأذيتما ولكن هناك شيئاً يجب أن تفهماه |
| Sé que son policías. Pero pensé que habían venido a la conferencia. | Open Subtitles | أعرف أنكما من الشرطة لكني ظننت أنكما هنا للمؤتمر فحسب |
| Es gracioso, siempre se me olvida que se conocieron en la universidad. | Open Subtitles | من الغريب أنني دائما أنسى أنكما كنتما صديقين أيام الجامعة |
| Varios vecinos molestos se quejaron... de que ustedes dos idiotas no hicieron nada. | Open Subtitles | آلام كثيرة، والجيران يشتكون أنكما أنتما الإثنين لم تفعلا شيئا مطلقا |
| Uds. dos hablan y hablan, pero han notado que nunca me han preguntado nada? | Open Subtitles | أنتما تتحدثات دائماً ولكن هل لاحظتما أنكما لا تسألاني أي شيء ؟ |
| sois gente normal, como nosotros. | Open Subtitles | أنا اعنى أنكما أناس عاديين مثلنا ، هذا كل شىء |
| Si deseas tener un hijo, sientes que os queréis. | Open Subtitles | إن كنتما ترغبان في ذلك، فستشعران أنكما تحبان بعضكما |
| Estoy pensando que no habéis venido aquí a ver mi atril nuevo | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنكما لم تأتيا إلى هنا لرؤية منصتي الجديدة |
| Cuando eran pequeños todos pensaban que eran mellizos... porque eran muy parecidos. | Open Subtitles | عندما كنتما صغاراً، ظنّ الناس أنكما توأمين بدوتما شبيهين تماماً |
| Supongo que crees que estáis hechos el uno para el otro | Open Subtitles | نعم ، أفترض أنك تعتقد ، أنكما خلقتما لبعضكما و ستخوضان حياة من نوع حفلة الأطفال |
| que los dos se prepararon igual, para refrescarse. | Open Subtitles | قد أقول أنكما كنتما تتمتعان بكوبين من صودا الآيس كريم أسود وأبيض |
| Ya ha admitido que ambos se peleaban en lo alto de la escalera. | Open Subtitles | لقد إعترفت بالفعل أنكما كنتما تتشاجران أعلى السلم |