| Sólo tiene 17 años y creo que Se ve ridícula. | Open Subtitles | إنها فقط في السابعة عشرة وأعتقد أنها تبدو سخيفة |
| Sí que lo noté, pero creo que Se ve estupendo así como está. | Open Subtitles | لقد لاحظت. ولكن أعتقد أنها تبدو مدهشا الآن. |
| Sé que parece fuerte pero no le ha sido fácil. | Open Subtitles | أعلم أنها تبدو قوية التحمل و لكنها لا تتخطئ هذا بسهولة |
| Seguro que Ella parece menos descuidada ¿no? | Open Subtitles | لابد و أنها تبدو أقل غموضاً ، أليس كذلك ؟ |
| Dile a tu hermana que está sexy en la tele. | Open Subtitles | أخبر شقيقتك أنها تبدو مثيرة على التلفاز. |
| Una de mis palabras favoritas de todo el Diccionario de Inglés Oxford es "snollygoster". Simplemente porque Suena muy bien. | TED | واحدة من كلماتي المفضلة في قاموس أوكسفورد الإنكليزي بأكمله هي "سنوليغوستر". لمجرد أنها تبدو جيدة جدا. |
| Y lo grandioso de estos robots, se ven "retro"... son futuristas y nostálgicos a la vez. | Open Subtitles | وما هو أجمل أنها تبدو بالطراز القديم لذا هي النمط العصري والبدائي في الوقت ذاته |
| Bue... Una vez le dije que se veía bonita... cuando en realidad se veía realmente asquerosa. | Open Subtitles | مــرة أخبرتهــا أنها تبدو جميــلة |
| Bien Jimmy, primero dile lo bien que Se ve. | Open Subtitles | حسنا جيمي. أولا قل لها كيف أنها تبدو رائعة. |
| Ella Se ve igual. Dios, Se ve exactamente igual. | Open Subtitles | أنها تبدو هى بالضبط يا آلهى، أنها هى نفسها |
| Yo creo que Se ve linda, como aquel suéter que tiene tu mono poodle. | Open Subtitles | ، أعتقد أنها تبدو ظريفة مثلما وضعنا الكنزة على قردك البودل |
| Se ve igual. Por Dios, Se ve exactamente igual. | Open Subtitles | أنها تبدو هى بالضبط يا آلهى، أنها هى نفسها |
| Apuesto 5 dólares a que Se ve como si hubiera salido de un huevo. | Open Subtitles | أراهنك بخمسة دولارات أنها تبدو كمَن خرجت للتوّ من بيضة |
| Y tengo que decirte, que Se ve menos Yegua. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك ، أنها تبدو أقل جاذبية منهن أيضاً |
| Tal vez sea por eso que parece llevar el peso del mundo sobres los hombros. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب في أنها تبدو وكأنها تحمل هموم العالم |
| Sólo que parece más grande ahora que entra en mi columna. | Open Subtitles | الأمر فقط أنها تبدو أكبر قليلاً و سوف تدخل إلى عمودي الفقري |
| Sí, mama, sé que parece desinteresada con los planes de la boda. | Open Subtitles | نعم يا أماه أنا أعرف أنها تبدو غير مهتمة بالتخطيط للزواج |
| Ella parece una patata balanceada entre dos salchichas. | Open Subtitles | أنها تبدو مثل البطاطا الموضوعة على الصوصج |
| Dile a tu amiga lo guapa que está con esos pendientes. | Open Subtitles | أخبري صديقتكِ كيف أنها تبدو مثيره بهذه الأقراط |
| Suena tan ordinario, y sin embargo nos pasamos tan poco tiempo en el momento presente que es todo, menos ordinario. | TED | أنها تبدو عادية جداً، و رغم هذا ننفق القليل جداً من الوقت لكي نقدر اللحظة الحالية و التي ليست عادية على الإطلاق |
| Bueno, creo que luce bastante atractiva. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنها تبدو فاتنة بكثير الآن |
| La Comisión Consultiva estima que habría que examinar la metodología de cálculo de esos cargos, que le Parecen relativamente elevados. | UN | واللجنة الاستشارية تعتقد أنه ينبغي استعراض منهجية حساب هذه التكاليف، إذ أنها تبدو مرتفعة نسبيا. |
| De casualidad, pasamos por allí... lo vimos y pensamos que Se parece... a la clase de lugar donde enviaríamos a nuestros hijos algún día | Open Subtitles | ما حدثأنه بينماكنّا نقود السيارةرأينا هذهالمدرسة،وفكّرنا .. أنها تبدو مكاناً رائعاً فيما إذا قررنا أن نرسل أطفالنا إليها يوماً ما |
| Realmente Parece una lluvia de oro que desciende si alguna vez te detuviste a verlas en agosto. | Open Subtitles | مؤكد أنها تبدو كدفق من الذهب المنهمر إذا تسنى لك التوقف ومشاهدته في شهر أغسطس. |
| Era ten pequeña que parecía una almendra. | Open Subtitles | صغيرة جداً لدرجة أنها تبدو كاللوزة |
| La mayoría de las instituciones políticas continúan siendo patriarcales y, por lo tanto, muchas veces mantienen prácticas que, aunque aparentemente equitativas, son intrínsecamente sesgadas. | UN | لقد ظل معظم المؤسسات السياسية ذكوريا وبالتالي فإن تلك المؤسسات تتخذ تدابير متحيّزة أساسا ولو أنها تبدو عادلة. |