"أنها تبدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se ve
        
    • que parece
        
    • Ella parece
        
    • que está
        
    • Suena
        
    • se ven
        
    • que se veía
        
    • que luce
        
    • Parecen
        
    • Se parece
        
    • Parece una
        
    • que parecía
        
    • aparentemente
        
    Sólo tiene 17 años y creo que Se ve ridícula. Open Subtitles إنها فقط في السابعة عشرة وأعتقد أنها تبدو سخيفة
    Sí que lo noté, pero creo que Se ve estupendo así como está. Open Subtitles لقد لاحظت. ولكن أعتقد أنها تبدو مدهشا الآن.
    que parece fuerte pero no le ha sido fácil. Open Subtitles أعلم أنها تبدو قوية التحمل و لكنها لا تتخطئ هذا بسهولة
    Seguro que Ella parece menos descuidada ¿no? Open Subtitles لابد و أنها تبدو أقل غموضاً ، أليس كذلك ؟
    Dile a tu hermana que está sexy en la tele. Open Subtitles أخبر شقيقتك أنها تبدو مثيرة على التلفاز.
    Una de mis palabras favoritas de todo el Diccionario de Inglés Oxford es "snollygoster". Simplemente porque Suena muy bien. TED واحدة من كلماتي المفضلة في قاموس أوكسفورد الإنكليزي بأكمله هي "سنوليغوستر". لمجرد أنها تبدو جيدة جدا.
    Y lo grandioso de estos robots, se ven "retro"... son futuristas y nostálgicos a la vez. Open Subtitles وما هو أجمل أنها تبدو بالطراز القديم لذا هي النمط العصري والبدائي في الوقت ذاته
    Bue... Una vez le dije que se veía bonita... cuando en realidad se veía realmente asquerosa. Open Subtitles مــرة أخبرتهــا أنها تبدو جميــلة
    Bien Jimmy, primero dile lo bien que Se ve. Open Subtitles حسنا جيمي. أولا قل لها كيف أنها تبدو رائعة.
    Ella Se ve igual. Dios, Se ve exactamente igual. Open Subtitles أنها تبدو هى بالضبط يا آلهى، أنها هى نفسها
    Yo creo que Se ve linda, como aquel suéter que tiene tu mono poodle. Open Subtitles ، أعتقد أنها تبدو ظريفة مثلما وضعنا الكنزة على قردك البودل
    Se ve igual. Por Dios, Se ve exactamente igual. Open Subtitles أنها تبدو هى بالضبط يا آلهى، أنها هى نفسها
    Apuesto 5 dólares a que Se ve como si hubiera salido de un huevo. Open Subtitles أراهنك بخمسة دولارات أنها تبدو كمَن خرجت للتوّ من بيضة
    Y tengo que decirte, que Se ve menos Yegua. Open Subtitles يجب أن أخبرك ، أنها تبدو أقل جاذبية منهن أيضاً
    Tal vez sea por eso que parece llevar el peso del mundo sobres los hombros. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنها تبدو وكأنها تحمل هموم العالم
    Sólo que parece más grande ahora que entra en mi columna. Open Subtitles الأمر فقط أنها تبدو أكبر قليلاً و سوف تدخل إلى عمودي الفقري
    Sí, mama, sé que parece desinteresada con los planes de la boda. Open Subtitles نعم يا أماه أنا أعرف أنها تبدو غير مهتمة بالتخطيط للزواج
    Ella parece una patata balanceada entre dos salchichas. Open Subtitles أنها تبدو مثل البطاطا الموضوعة على الصوصج
    Dile a tu amiga lo guapa que está con esos pendientes. Open Subtitles أخبري صديقتكِ كيف أنها تبدو مثيره بهذه الأقراط
    Suena tan ordinario, y sin embargo nos pasamos tan poco tiempo en el momento presente que es todo, menos ordinario. TED أنها تبدو عادية جداً، و رغم هذا ننفق القليل جداً من الوقت لكي نقدر اللحظة الحالية و التي ليست عادية على الإطلاق
    Bueno, creo que luce bastante atractiva. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها تبدو فاتنة بكثير الآن
    La Comisión Consultiva estima que habría que examinar la metodología de cálculo de esos cargos, que le Parecen relativamente elevados. UN واللجنة الاستشارية تعتقد أنه ينبغي استعراض منهجية حساب هذه التكاليف، إذ أنها تبدو مرتفعة نسبيا.
    De casualidad, pasamos por allí... lo vimos y pensamos que Se parece... a la clase de lugar donde enviaríamos a nuestros hijos algún día Open Subtitles ما حدثأنه بينماكنّا نقود السيارةرأينا هذهالمدرسة،وفكّرنا .. أنها تبدو مكاناً رائعاً فيما إذا قررنا أن نرسل أطفالنا إليها يوماً ما
    Realmente Parece una lluvia de oro que desciende si alguna vez te detuviste a verlas en agosto. Open Subtitles مؤكد أنها تبدو كدفق من الذهب المنهمر إذا تسنى لك التوقف ومشاهدته في شهر أغسطس.
    Era ten pequeña que parecía una almendra. Open Subtitles صغيرة جداً لدرجة أنها تبدو كاللوزة
    La mayoría de las instituciones políticas continúan siendo patriarcales y, por lo tanto, muchas veces mantienen prácticas que, aunque aparentemente equitativas, son intrínsecamente sesgadas. UN لقد ظل معظم المؤسسات السياسية ذكوريا وبالتالي فإن تلك المؤسسات تتخذ تدابير متحيّزة أساسا ولو أنها تبدو عادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more