Entonces supongo que ¿puedo contar contigo para protegerme día y noche de esa posibilidad? | Open Subtitles | لذا أفترض أنّ بإمكاني الإعتماد عليك لحمايتي، ليلاً ونهاراً، من تلك الإحتماليّة؟ |
Y son las noticias, lo que significa que puedo verificar la hora usando eso. | Open Subtitles | وهذه هي الأخبار، ممّا يعني أنّ بإمكاني تأكيد الطابع الزمني باستخدام ذلك. |
Si él pudo hacerlo, Estoy seguro de que puedo encargarme de esto yo mismo. | Open Subtitles | لو كان قادراً على القيام بذلك، فمُتأكّد أنّ بإمكاني الإهتمام بهذا بنفسي. |
Porque lo divertido es que podía asumir no ser el padre de las niñas, pero no puedo soportar otra mentira. | Open Subtitles | لأنّ الشيء المُضحك أنّ بإمكاني التعامل مع عدم كوني والد الفتاتين، لكن لا أستطيع تحمّل كذبة أخرى. |
Creo que podría soportarlo más que ella. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاني تحمّلها لفترة أطول لو كان ذلك في إمكانها |
No estoy segura que pueda hacer ambas cosas. | Open Subtitles | لستُ مُتأكّدة أنّ بإمكاني القيام بالأمرين |
Apuesto 50 dólares a que puedo averiguar la ubicación exacta de todas formas. | Open Subtitles | أراهنك بـ50 دولار أنّ بإمكاني إكتشاف موقعهم بالضبط على أيّة حال. |
Si me caso con ella es porque sé que puedo vivir con ella. | Open Subtitles | سأتزوّجها لأنّ التجربة وضّحت أنّ بإمكاني العيش معها. |
¿Por qué crees que puedo ayudarte? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ بإمكاني المُساعدة في ذلك؟ |
Bueno, como escritor, supongo que puedo aceptar eso. | Open Subtitles | حسناً، ككاتب، أعتقد أنّ بإمكاني التعايش مع ذلك. |
Nos jugamos cien pavos y te digo que puedo leerte sin problemas. | Open Subtitles | هذهِ الـ100 دولار ، ستبرهن أنّ بإمكاني قراءتكَ كما أقرأ كتاباً. |
La cuestión es que puedo analizar a cualquiera de los presentes. | Open Subtitles | حسنٌ ، بيت الأصيل أنّ بإمكاني قراءة وجه الجميع هنا. |
La buena noticia es que puedo trabajar toda la noche. No tengo planes. | Open Subtitles | حسناً، الخبر السار أنّ بإمكاني العمل طوال الليل. |
Bueno, sabes que puedo desgarrar tu garganta antes que cualquiera lo notara. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ تعلم أنّ بإمكاني أنّ أشق عنقكَ ، قبل أنّ يلاحظ أيّ أحد ذلك. |
Llegué al punto en que pensé que podía consumir uno más tomar otro trago. | Open Subtitles | تلك هي النقطة أيها الرجال عندما أظن أنّ بإمكاني تناول المزيد أتناول شراباً آخر |
Creí que podía ayudarte. | Open Subtitles | أنّ على أحدنا أن يتّخذ المبادرة ظننتُ أنّ بإمكاني مساعدتك |
No tengo heladera... así que me dijeron que podía venir y usar esta. | Open Subtitles | لا أملك ثلّاجة، لذا قالا أنّ بإمكاني المجيءُ إلى هنا و استخدامُ ثلّاجتهما. |
Lo cual significa que podría pedir el 25% de tus ingresos y tú me lo darías. | Open Subtitles | مما يعني أنّ بإمكاني طلب ربعِ ما تجنيه وستوافق على ذلك |
Nunca pensé que podría hacerlo hasta que estuve en la guardería visitando al bebé. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه خطر ببالي أنّ بإمكاني التغاطي عن ذلك، حتى كنتُ في الحضانة، أطمئنّ على الجنين. |
Me di cuenta que podría estar acostado en mi cama despierto o venir aquí y tratar de darle sentido a esto de una vez. | Open Subtitles | نعم. فكرت أنّ بإمكاني الاستلقاء بالسرير مستيقظاً أو آتي هنا وأحاول فهم هذا الأمر |
Quería hacerlo. En serio. Pero no creo que pueda. | Open Subtitles | أنا رغبتُ بذلك ، و فعلتُ ذلك، لكنـّي لا أظن أنّ بإمكاني ذلك. |
No estoy segura que pueda vivir con las consecuencias. | Open Subtitles | أنني قلتُ الحقيقة الآن، لستُ مُتأكدة أنّ بإمكاني العيش مع العواقب. |