"أن تبلغ الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • que informen al Secretario
        
    • que informaran al Secretario
        
    • que informasen al Secretario
        
    • comunicar al Secretario
        
    • informarán al Secretario
        
    • que den a conocer al Secretario
        
    • conocimiento del Secretario
        
    • que transmitieran al Secretario
        
    • que transmitan al Secretario
        
    • que comunicara al Secretario
        
    • informa al Secretario
        
    • desea informar al Secretario
        
    • honor de informar al Secretario
        
    3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de los esfuerzos que hayan desplegado y de las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y hacer realidad el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    En el párrafo 3 de su resolución 61/83, la Asamblea General pidió a todos los Estados Miembros que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear, y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 3 - وفي الفقرة 3 من القرار 61/83، طلبت الجمعية العامة من جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ القرار ونزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    En el párrafo 3 de su resolución 62/39, la Asamblea pidió a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 3 - وفي الفقرة 3 من القرار 62/39، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    En el párrafo 3 de la resolución 57/85, la Asamblea General pidió a todos los Estados que informasen al Secretario General de las iniciativas que hubiesen tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar esa resolución y lograr el desarme nuclear, y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 5 - وفي الفقرة 3 من منطوق القرار 57/85 طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    En respuesta a la petición del Departamento de Asuntos de Desarme de proporcionar información y puntos de vista pertinentes con respecto a la resolución 59/80, " Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa " , al Canadá le complace comunicar al Secretario General lo siguiente: UN استجابة لطلب إدارة شؤون نزع السلاح للحصول على معلومات وآراء بشأن القرار 59/80 المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، يسر كندا أن تبلغ الأمين العام بما يلي:
    [En oportunidad de la ratificación del presente Estatuto, los Estados partes informarán al Secretario General de las Naciones Unidas de las condiciones en que denegarían la asistencia, y especificarán los elementos que deban incluirse en una solicitud escrita. UN ]على الدول اﻷطراف، عند التصديق على هذا النظام اﻷساسي، أن تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالظروف التي ترفض فيها المساعدة وأن تحدد العناصر التي يجب أن يحتوي عليها الطلب الكتابي الخاص بالتسليم.
    " a) Pide a los Estados Miembros que den a conocer al Secretario General sus opiniones sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior " ; UN " )أ( تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تبلغ اﻷمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره؛ "
    3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su sexagésimo período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    2. Transmite nuevamente esas recomendaciones a los Estados Miembros, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, y los alienta a que informen al Secretario General de las medidas que hayan tomado para aplicarlas; UN 2 - تحيل مرة أخرى تلك التوصيات إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وتشجعها على أن تبلغ الأمين العام بالخطوات المتخذة لتنفيذها؛
    En el párrafo 3 de la resolución 64/55, la Asamblea General solicitó a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear, y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN 4 - وفي الفقرة 3 من القرار 64/55، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General reiteró la posición que había expresado en su resolución 58/46; pidió a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear; y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo período de sesiones (resolución 59/83). UN في الدورة التاسعة والخمسين، كررت الجمعية العامة تأكيد موقفها الوارد في قرارها 58/46؛ وطلبت إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بما بذلته من جهود واتخذته من تدابير بشأن تنفيذ القرار ونزع السلاح؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية في دورتها الستين (القرار 59/83).
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General reiteró la posición que había expresado en su resolución 59/83; pidió a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear; y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo primer período de sesiones (resolución 60/76). UN في الدورة الستين، كررت الجمعية العامة تأكيد موقفها الوارد في قرارها 59/83؛ وطلبت إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بما بذلته من جهود واتخذته من تدابير بشأن تنفيذ القرار ونزع السلاح؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين (القرار 60/76).
    En el párrafo 3 de la resolución 58/46, la Asamblea General pidió a todos los Estados que informasen al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear, y pidió al Secretario General que le transmitiese esa información en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 2 - وفي الفقرة 3 من القرار 58/46، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ هذا القرار ونزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغ تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Conferencia escuchó los anuncios de promesas de contribuciones de diversos gobiernos a uno o más programas y fondos y también tomó nota de que varios gobiernos no estaban en condiciones de anunciar sus contribuciones, pero se proponían comunicar al Secretario General el anuncio de tales contribuciones tan pronto como pudieran hacerlo, después de la clausura de la Conferencia. UN 3 - واستمع المؤتمر الى إعلان عدد من الحكومات تبرعات لواحد أو أكثر من هذه البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها ولكنها اقترحت أن تبلغ الأمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    En oportunidad de la ratificación del presente Estatuto, los Estados partes informarán al Secretario General de las Naciones Unidas de las condiciones en que denegarían la asistencia, y especificarán los elementos que deban incluirse en una solicitud escrita. UN ويجب على الدائرة الابتدائية، في حالة تأكيد الدولة الالتزام بالسرية، أن تحيط علما بهذا اﻷمر. على الدول اﻷطراف، عند التصديق على هذا النظام اﻷساسي، أن تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالظروف التي ترفض فيها التسليم وأن تحدد العناصر التي يجب أن يحتوي عليها الطلب الكتابي الخاص بالتسليم.
    " a) Pide a los Estados Miembros que den a conocer al Secretario General sus opiniones sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior, así como sobre las medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa " ; UN " )أ( تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تبلغ اﻷمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره؛ وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة التدمير الشامل؛ "
    Finalmente, el Gobierno del Reino Unido declara que las disposiciones del Pacto no se aplicarán a Rhodesia del Sur mientras no ponga en conocimiento del Secretario General de las Naciones Unidas que está en condiciones de asegurar la plena aplicación de las obligaciones impuestas por el Pacto con respecto a ese territorio. UN وأخيراً، تعلن حكومة المملكة المتحدة أن أحكام العهد لا تنطبق على روديسيا الجنوبية ما لم وإلى أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة أنها في وضع يسمح لها بضمان تنفيذ الالتزامات المفروضة بموجب العهد فيما يتعلق بذلك الاقليم تنفيذاً كاملاً.
    1. La Asamblea General, en el párrafo 7 a) de la parte dispositiva de su resolución 61/77, solicitó a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que transmitieran al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales y su perfeccionamiento, así como sobre medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa. UN في مجال التسلح 1 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 7 (أ) من منطوق قرارها 61/77 إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تبلغ الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل سجل الأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    7. Recuerda, a tal fin, su solicitud a los Estados Miembros de que transmitan al Secretario General sus opiniones sobre el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento, así como sobre medidas para lograr la transparencia en materia de armas de destrucción en masa; UN 7 - تذكِّر الدول الأعضاء، تحقيقا لهذه الغاية، بطلبها الداعي إلى أن تبلغ الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    La Asamblea General decidió también que la Comisión de Desarme determinara el enfoque general del estudio, su estructura y su alcance, y pidió a la Comisión de Desarme que comunicara al Secretario General el resultado de sus deliberaciones, que debían constituir la directriz para el estudio. UN ووافقت الجمعية العامة كذلك على أن تضع هيئة نزع السلاح المنهج العام لهذه الدراسة وهيكلها ونطاقها وطلبت من هيئة نزع السلاح أن تبلغ اﻷمين العام بنتيجة مداولاتها التي ينبغي أن تشكل المبادئ التوجيهية للدراسة.
    Con respecto al uso de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido por las fuerzas armadas, la República Federal de Alemania informa al Secretario General de que sus Fuerzas Armadas no los almacenan ni los han usado ni desplegado jamás. UN 2 - وفيما يتعلق باستخدام القوات المسلحة لأسلحة وذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد، تود جمهورية ألمانيا الاتحادية أن تبلغ الأمين العام بأن القوات المسلحة الاتحادية الألمانية لا تختزن، هذه الأسلحة أو الذخائر ولم تستخدمها قط.
    La Misión Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas desea informar al Secretario General de las Naciones Unidas de que, con fecha 2 de junio de 2000, las autoridades noruegas competentes han tomado las disposiciones necesarias para dar pleno cumplimiento a las medidas impuestas en el párrafo 6 de la resolución citada. UN وتود البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة بهذا أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة بأن السلطات المختصة في النرويج قامت، يوم 2 حزيران/يونيه 2000، باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار المذكور تنفيذا تاما.
    La Misión Permanente de Sudáfrica también tiene el honor de informar al Secretario General de que el registro nacional de Sudáfrica de objetos lanzados al espacio ultraterrestre puede consultarse en línea en la siguiente dirección: www.sacsa.gov.za/registry/index.php UN ويشرِّف البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا أيضاً أن تبلغ الأمين العام بأنَّه يمكن الوصول إلى سجل جنوب أفريقيا الوطني للأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان التالي: www.sacsa.gov.za/registry/index.php.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more