"أن تساعديني" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ayudarme
        
    • que me ayudes
        
    • ayudarme a
        
    • Ayúdame
        
    • Me ayudas
        
    • que me ayudarás
        
    • que me ayude
        
    Tienes que ayudarme a encontrar un nuevo vestido para la cena del Sr. Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    Estoy dispuesta a darle mi riqueza y cuerpo y tú tienes que ayudarme. Open Subtitles و أنا مستعدة ان اعطيه جسدي وثروتي وأنتي يجب أن تساعديني
    Sí, puedo ayudarlos, pero tú tienes que ayudarme a mí. Open Subtitles بالطبع، يمكنني مساعدتهم. لكن يجب أن تساعديني.
    Necesito que me ayudes y que no le cuentes a nadie sobre esto. Open Subtitles أريدك أن تساعديني بهذا بأن لا تخبريّ أيّ أحد بشأن ذلك
    Quiero que me ayudes a recuperar mi divinidad. Open Subtitles أنا أريدكِ أن تساعديني في استعادة إلوهيتي
    Pero primero tienes que ayudarme con unos asuntos. Open Subtitles لكن أولا يجب أن تساعديني بلإعتناء ببعض الأعمال
    Tienes que ayudarme con la respuesta y ganaremos 10 millones de rupias. Open Subtitles يجب أن تساعديني و تعطيني الإجابة الصحيحة لكي نحصل على 10 ملايين روبية
    Tienes que ayudarme. No quiero que me peguen otra paliza. Open Subtitles أنت يجب أن تساعديني أنا لا أريد أن أضرب ثانية
    Escúchame, tienes que ayudarme ¿Mi novia estaba ahí? Open Subtitles حسنا، اسمعي، يجب أن تساعديني هل صديقتي كانت هناك؟
    Sam, tienes que ayudarme a que vuelva. Open Subtitles علي اي حال سام, يجب أن تساعديني لإرجاعها
    Joder! Ella me forzó a esnifar coca! Uh, tenéis que ayudarme. Open Subtitles تجبرني على تنشّق الكوكايين عليكِ أن تساعديني
    Sé que estás enfadada conmigo por lo del concierto, y con todo el derecho del mundo, pero tienes que ayudarme. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة منّي بشأن الحفلة وأعلم أنكِ محقة ، لكن عليكِ أن تساعديني
    Por favor, no te vayas. Tienes que ayudarme, ¿de acuerdo? Open Subtitles من فضلك لا تتركيني يجب أن تساعديني ، حسناً ؟
    Vale, vas a tener que ayudarme a entenderlo, Open Subtitles من أجل البطاطس المقلية حسناً، عليكِ أن تساعديني في الفهم
    Y quiero que me ayudes a entrar y a entender con qué estamos tratando exactamente. Open Subtitles ،وأريدك أن تساعديني للدخول وأن أفهم بالضبط مع ماذا نحن نتعامل
    Ahora, te necesito para que me ayudes a... modificar algunos equipos de comunicaciones de campo. Open Subtitles الان، أريد منكِ أن تساعديني في تعديل بعض أدوات الاتصال الميدانية من هذا الشخص؟
    Creo que descubrí algo interesante, y me gustaría que me ayudes a resolverlo. Open Subtitles إنظري. أنا أعرف أنكِ غاضبة و أنا أريدكِ أن تساعديني لحل هذا الأمر
    ¿Puede ayudarme a aclarar lo del desembolso del dinero? Open Subtitles أظن أنك يمكن أن تساعديني بشأن إنفاق المال
    Ayúdame a pensar qué hacer. - ¿Bien? - De acuerdo. Open Subtitles عليك أن تساعديني لأعرف ماذا أفعل، موافقة ؟
    O Me ayudas con mi plan o me muestras algún progreso del tuyo. Open Subtitles إمّا أن تساعديني في خطّتي، أو.. تريني بعض التقدّم في خطّتك
    Se supone que me ayudarás con esta decisión. Open Subtitles من المفترض أن تساعديني في إتخاذ قراري
    Necesito que me ayude. Open Subtitles الآن، أريدك أن تساعديني تساعديني على إنهاء الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more