"أو الأربعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • o cuatro
        
    El autor permaneció con las manos esposadas a la espalda los tres o cuatro primeros días de su detención, y después se las esposaron por delante. UN وبقيت يدا صاحب البلاغ مصفّدتين خلف ظهره طيلة الأيام الثلاثة أو الأربعة الأولى من احتجازه ثم صُفّدتا أمامه بعد ذلك.
    Además, suelen formularse estrategias concretas para los medios de difusión a fin de coordinar la divulgación de información en el período crítico de tres o cuatro meses antes del acontecimiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم وضع استراتيجيات إعلامية محددة من حين إلى آخر لتنسيق عملية الوصول إلى وسائط الاتصال في الشهور الحيوية الثلاثة أو الأربعة السابقة لذلك النشاط مباشرة.
    Quiero pedir al Presidente interino que nos dé la lista de sesiones pendientes y de las tres o cuatro resoluciones que él cree que podrían estar listas para su adopción mañana o el miércoles. UN أود أن أطلب إلى الرئيس بالنيابة أن يقدم قائمة بمشاريع القرارات الثلاثة أو الأربعة التي يُعتقد أنها قد تكون جاهزة للاعتماد يوم الأربعاء أو الخميس.
    Por lo demás, no hay ningún problema importante en la cooperación que ofrece Croacia a la Oficina del Fiscal, la que ha sido total en los últimos tres o cuatro meses. UN وفيما عدا ذلك، لا توجد مشاكل تذكر فيما يتعلق بالتعاون الذي تبديه كرواتيا لمكتب المدعية العامة، وهو تعاون ظل كاملا على مدى الشهور الثلاثة أو الأربعة الماضية.
    Por ejemplo, se ha redactado un manual para la difusión de conocimientos básicos de derecho al que se dará forma definitiva en los próximos tres o cuatro meses. UN وعلى سبيل المثال، تمت صياغة كُتيب للتعريف بتلك المفاهيم القانونية وسيوضع في شكله النهائي في الأشهر الثلاثة أو الأربعة القادمة.
    Este laboratorio está en funcionamiento y el personal del aeropuerto ha dicho que durante los primeros tres o cuatro meses de actividad se decomisaron unos 30 documentos falsos. UN وقد بدأ تشغيل هذا المختبر وأبلغ المسؤولون في المطار عما يقارب 30 حالة ضُبطت فيها وثائق مزورة خلال الأشهر الثلاثة أو الأربعة الأولى من التشغيل.
    En las últimas tres o cuatro décadas, ha habido progresos constantes hacia el empoderamiento de la mujer y la eliminación de la discriminación, pero es necesario que se produzcan más avances. UN وقد جرى التحرك نحو تمكين المرأة والقضاء على التمييز بشكل مطرد خلال العقود الثلاثة أو الأربعة الماضية، ولكن من الضروري إحراز المزيد من التقدم.
    ¿Has leído un número de "GQ" en los últimos tres o cuatro años? Open Subtitles هل قرأت عدداً من مجلّة "جي كيو" في السنوات الثلاثة أو الأربعة الماضية؟
    En unas tres o cuatro semanas Empecé a recordar cosas. Open Subtitles في حوالي الأسابيع الثلاثة أو الأربعة... بدأت بتذكّر أشياء...
    Después, se iniciará la construcción del muro en la parte oriental de los territorios palestinos ocupados con el objetivo de aislarlos de su frontera internacional con Jordania y permitir la conquista del valle del Jordán y el completamiento del muro en los tres o cuatro bantustanes situados en el centro del territorio palestino ocupado. UN ثم سيبدأ بعد ذلك بناء الحائط شرق الأرض الفلسطينية المحتلة، ليعزلها عن حدودها الدولية مع الأردن، وليسمح بالاستيلاء على وادي الأردن، وليكتمل سور البانتوتستانات الثلاثة أو الأربعة على نصف الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Debemos ser muy cuidadosos respecto de lo que queremos reflejar, porque no se ha preparado documento alguno ni se ha llegado a acuerdo alguno respecto de la preparación de un documento sobre las reuniones oficiosas celebradas en los últimos tres o cuatro meses. UN وعلينا أن نلتزم الحذر في ما نود أن يرد في التقرير، نظراً إلى أنه لم يجرِ إعداد أية وثيقة، ولم نتوصل إلى أي اتفاق لإعداد وثيقة تتعلق بالجلسات غير الرسمية التي عقدناها خلال الأشهر الثلاثة أو الأربعة الماضية.
    El Presidente abre el período de preguntas y comentarios y, en relación con la migración internacional, pregunta al Sr. Chamie cuáles son los tres o cuatro aspectos más importantes que, en su opinión, requieren examen urgente. UN 25 - الرئيس: افتتح فترة الأسئلة والتعليقات، وفيما يتصل بالهجرة الدولية، سأل السيد شامية عن أهم الجوانب الثلاثة أو الأربعة التي يرى أنها تتطلب النظر العاجل.
    Para ser fructífera una conferencia de esta índole tendría que celebrarse, a más tardar, dentro de los tres o cuatro meses siguientes a la aprobación oficial del presupuesto bienal, y vincularse a los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebrados en el primer semestre del año; UN ولضمان نجاح المؤتمر، ينبغي أن يُحدّد موعد انعقاده في وقت لا يتجاوز الأشهر الثلاثة أو الأربعة التي تلي اعتماد ميزانية فترة السنتين رسميا وربطه بدورتي لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    La prioridad a ese respecto es aumentar la capacidad de los contingentes existentes de la antigua Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) y de aquellos con los que efectuarán rotaciones, que han de desplegarse dentro de tres o cuatro meses. UN وتتمثل الأولوية في هذا الصدد في تسخير هذا الدعم لزيادة قدرة وتناوب القوات الموجودة حاليا التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي السابقة في السودان والتي من المقرر أن تنتشر خلال الأشهر الثلاثة أو الأربعة القادمة.
    El Sr. Chamie, en respuesta a la pregunta del Presidente sobre los tres o cuatro aspectos más importantes de la migración internacional, dice que la migración no es un fenómeno nuevo, ya que la población mundial se ha redistribuido a lo largo de la historia por toda la Tierra y sin duda seguirá haciéndolo. UN 28 - السيد شامية: قال، ردا على سؤال الرئيس عن أهم الجوانب الثلاثة أو الأربعة للهجرة الدولية، إن الهجرة ليست ظاهرة جديدة، فسكان العالم توزعوا، طوال التاريخ، على جميع أركان الأرض، وسيستمرون في ذلك دون شك.
    c) También se sugirió estudiar la factibilidad de ampliar ligeramente las tres o cuatro bandas espectrales (rojo, verde, azul y cercano al infrarrojo) para aprovechar las observaciones en algunas aplicaciones de minería y en ciencia espacial. UN (ج) اقتُرِح إجراء دراسة لتقييم جدوى توسيع النطاقات الطيفية الثلاثة أو الأربعة (الأحمر والأخضر والأزرق ودون الأحمر الأدنى) قليلاً بهدف استخدام الملاحظات في بعض التطبيقات المتصلة بالتعدين وفي علم الفضاء.
    El Sr. Wennubst (Suiza) pide al Sr. Robinson que defina tres o cuatro elementos clave que constituyan un gobierno central muy fuerte. UN 32 - السيد وينوبست (سويسرا): طلب من السيد روبنسون أن يحدد العناصر الرئيسية الثلاثة أو الأربعة التي تشكل حكومة مركزية قوية جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more