"أو سلسلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • o una serie
        
    • o serie
        
    • o una cadena
        
    • o series
        
    • o cadena de
        
    • o un conjunto
        
    • o la serie
        
    • o a una serie
        
    • o de una serie
        
    • o de la cadena
        
    Cabe destacar que la decisión de convocar o anular una reunión o una serie de reuniones es de competencia exclusiva de los Estados Miembros. UN وينبغي التشديد على أن قرار عقد أو إلغاء اجتماع أو سلسلة من الاجتماعات يدخل بالكامل ضمن صلاحيات الدول الأعضاء.
    Los consultores así contratados pueden celebrar uno o una serie de contratos por períodos que no superen los 11 meses consecutivos o 239 días de trabajo. UN ويجوز التعاقد مع الاستشاريين في هذا العقد بعقد واحد أو سلسلة من العقود لمدة لا تجاوز 11 شهراً متعاقبة أو 239 يوم عمل.
    Cuando se identifica una amenaza o una serie de amenazas específicas gracias al proceso diario de vigilancia, se evalúa la amenaza desde distintos puntos de vista. UN وعندما يتم تحديد تهديد محدد أو سلسلة تهديدات من خلال عملية الرصد اليومي، يتم إجراء تقييم للتهديد من عدة زوايا مختلفة.
    Otros pueden considerar que el costo porcentual no es relevante, por lo que prefieran tomar un monto básico, por ejemplo, que se considere significativa una modificación o serie de modificaciones por más de 1.000 dólares. UN وقد تعتبر بلدان أخرى أن النسبة المئوية للتكلفة غير مهمة إلى حد بعيد، فهي تفضل الاستناد إلى رقم مرجعي، أي أنه ينبغي اعتبار التعديل أو سلسلة التعديلات التي تبلغ تكلفتها 000 1 دولار كبيرة.
    Como la decisión de convocar o cancelar una reunión o serie de reuniones recae exclusivamente en los Estados Miembros, el Departamento tuvo pocas posibilidades de prever o controlar dichas supresiones. UN ولما كانت الدول الأعضاء هي التي تملك وحدها قرار عقد اجتماع أو سلسلة من الاجتماعات أو إلغائها، لا تتاح للإدارة سوى فرصة ضئيلة لتوقع هذه الإنهاءات أو التحكم فيها.
    Está bien. Veré a ver si puedo encontrar las cuerdas de izado o una cadena, quizá podamos atar y tirar de una parte para volcarlo. Open Subtitles حسناً، سأحاول إيجاد حبال أو سلسلة ربما نتمكن من رفعها ثم نسحبها
    iii) Debería realizarse un ejercicio o una serie de ejercicios para poner a prueba la aplicabilidad de las directrices, los procedimientos y las listas. UN `3` ينبغي إجراء تجربة أو سلسلة من التجارب من أجل اختبار مدى انطباق المبادئ التوجيهية والإجراءات والقوائم.
    Reparación: Proceso consistente en reparar únicamente una deficiencia concreta o una serie de deficiencias de un teléfono móvil. UN الإصلاح: عملية لإصلاح فقط عطل أو سلسلة من الأعطال في الهاتف النقال.
    o una serie de artículos de opinión a favor y en contra de una gran idea que no dicen dónde trabajaron los autores. TED أو سلسلة مقالات رأي مع وضد فكرة كبيرة ولا تخبرك إلى أي جانب يعمل الكتّاب.
    Que escriba varios artículos poniendo a prueba sus propios consejos o una serie sobre los mejores sitios para solteros en San Francisco basándose en su propia experiencia yendo de incógnito. Open Subtitles نجعلها تكتب سلسلة من النصائح الخاصة بها أو سلسلة بأفضل أماكن بسان فرانسيسكو بالإعتماد على خبرة تخفّيها
    ¿O.. o.. una serie de decisiones que te permitan volver hacia atrás a esa vida alternativa que nunca vas a poder seguir? Open Subtitles أو سلسلة من القرارات التي ستعيدك إلى حياتك البديلة التي لم تتسنى لك؟
    El límite incluía cualquier compromiso adquirido con un proveedor único relativo a un pedido, o una serie de pedidos, para un proyecto concreto por un valor total de 70.000 dólares dentro de un plazo de seis meses. UN ويشمل الحد الأقصى أي التزام لبائع واحد يتعلق بطلب واحد أو سلسلة من الطلبات، لصالح مشروع معين يبلغ مجموعه 000 70 دولار في حدود فترة 6 أشهر.
    El límite incluía cualquier compromiso adquirido con un proveedor único relativo a un pedido, o una serie de pedidos, para un proyecto concreto por un valor total de 70.000 dólares dentro de un plazo de seis meses. UN ويشمل الحد الأقصى أي التزام لبائع واحد يتعلق بطلب واحد أو سلسلة من الطلبات، لصالح مشروع معين يبلغ مجموعه 000 70 دولار في حدود فترة 6 أشهر.
    Por " incidente " se entiende cualquier suceso, o serie de sucesos, que tenga el mismo origen, que cause daño o plantee una amenaza grave e inminente de daño. UN 5 - يعني مصطلح " الحادثة " أي حادث أو سلسلة أحداث ذات منشأ واحد وتسبب ضرراً أو تنشئ تهديداً خطيراً ووشيكاً بالضرر.
    Por " incidente " se entiende cualquier suceso, o serie de sucesos, que tenga el mismo origen, que cause daño o plantee una amenaza grave e inminente de daño. UN 5 - يعني مصطلح " الحادثة " أي حادث أو سلسلة أحداث ذات منشأ واحد وتسبب ضرراً أو تنشئ تهديداً خطيراً ووشيكاً بالضرر.
    h) Por " incidente " se entiende cualquier suceso o serie de sucesos que tengan el mismo origen que cause daño o plantee una amenaza grave e inminente de causarlo; UN (ح) يعني " حادث " أي واقعة أو سلسلة وقائع من منشأ واحد، تتسبب في حدوث ضرر أو تلحق تهديدا خطيرا ووشيكا ينذر بإحداث الضرر؛
    o una cadena de tiendas de fotos. Open Subtitles أو سلسلة دكاكين فوتوغرافيّة
    Otras son sucesos discretos, o series discretas de sucesos, como las pruebas de armas nucleares. UN وثمة مصادر أخرى هي عبارة عن أحداث منفردة، أو سلسلة من اﻷحداث المنفردة، كتجارب اﻷسلحة مثلا.
    182. El Relator Especial observó, entre otras cosas, que algunos miembros preferían incluir una referencia a la causalidad, así como un deseo de centrarse en un " evento o cadena de eventos " en lugar de las consecuencias. UN 182- وأشار المقرر الخاص إلى أمور، من بينها إيثار بعض الأعضاء لإدراج إشارة إلى العلاقة السببية، والرغبة في التركيز على " الحدث أو سلسلة الأحداث " ، بدلاً من التركيز على النتائج.
    Puede ayudarnos a respetar la integridad del individuo, y de ese modo, la forma en que practica su credo o un conjunto de valores culturales; una práctica que, evidentemente, debe ser el resultado de una elección consciente y libre. UN ويمكنه أيضا أن يساعدنا على احترام سلامة الأفراد، وبالتالي ممارستهم عقيدة ما أو سلسلة من القيم الثقافية؛ وهي ممارسة يجب أن تكون خيارا واعيا وحرا.
    - Shoney's. - o la serie 9000 lo va a hacer puré. Open Subtitles - شوني... - أو سلسلة 9000 سوف تتحول إلى موش.
    Mientras que en el pasado los buenos oficios podían limitarse a una misión corta o a una serie de misiones a cargo de un personal reducido, más recientemente la respuesta inicial ha entrañado en ocasiones el envío al terreno de un grupo más numeroso por períodos más largos y a veces a un nivel más elevado de gastos de operación locales. UN ففي حين كان يمكن في الماضي أن تقتصر المساعي الحميدة على إيفاد بضعة موظفين في بعثة قصيرة أو سلسلة من البعثات، فإن الاستجابة اﻷولية في اﻵونة اﻷخيرة كانت تتضمن في بعض اﻷحيان وزع فريق أكبر من ذلك بكثير لفترات أطول، وأحيانا بتكاليف تشغيل محلية أكبر.
    El reembolso puede hacerse en forma de pago único o de una serie de pagos parciales. UN وقد يكون التسديد بواسطة دفعة واحدة أو سلسلة من الأقساط.
    De esa forma, el efecto combinado de los apartados a), b) y e) es asegurar que el principio de responsabilidad penal se aplique a todas las personas de la jerarquía oficial o de la cadena de mando militar que contribuyan de una forma o de otra a la comisión de alguno de los crímenes previstos en los artículos 17 a 20. UN وهكذا فإن أثر الفقرات الفرعية )أ( و)ب( و)ﻫ( مجتمعة يتمثل في ضمان أن ينطبق مبدأ المسؤولية الجنائية على جميع اﻷفراد في كل مكان من التسلسل الهرمي الحكومي أو سلسلة القيادة العسكرية ممن يسهمون بطريقة أو بأخرى في ارتكاب جريمة منصوص عليها في المواد ٧١ إلى ٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more