| Tomó nota también de que otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas no habían recibido comunicaciones confidenciales. | UN | ولاحظ أيضا أن هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة الأخرى لم تتلق أية بلاغات سرية. |
| I. Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, sobre el terreno y en la Sede | UN | أولا - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقار |
| En tanto su carácter de parte de China, Taiwán no tiene derecho a participar, bajo cualesquiera nombre o pretexto, en la labor o las actividades de las Naciones Unidas o de sus organismos especializados. | UN | وإن تايوان، بوصفها جزءا من الصين، ليست مؤهلة لأن تشارك بأي اسم من الأسماء وتحت أي ذريعة مهما كانت، في أعمال أو أنشطة الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة. |
| En ese caso, dada la falta de un mandato explícito de un órgano u organismo especializado de las Naciones Unidas, la plataforma se constituiría como un órgano intergubernamental independiente, ajeno al sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه الحالة، وبسبب عدم وجود ولاية صريحة من أي من كيانات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة بإنشاء المنبر، فإن المنبر سيُشكل باعتباره هيئة حكومية دولية مستقلة خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| ii) Cooperación con órganos y/o organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة |
| ii) Cooperación con los órganos o los organismos especializados | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة |
| También pueden consultar a la Corte sobre cualquier cuestión jurídica la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, así como cualquier otro órgano de las Naciones Unidas o de los organismos especializados que haya sido autorizado en tal sentido por la Asamblea General. | UN | 6 - كما يجوز للجمعية العامة ومجلس الأمن أن يستشيرا المحكمة بشأن أي مسألة قضائية، ويجوز ذلك أيضا لأي هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة متى أذنت لها الجمعية العامة بذلك. |
| El Grupo de Trabajo observó que no se había recibido ninguna comunicación confidencial relativa a la condición jurídica y social de la mujer de otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ولاحظ الفريق عدم ورود أية رسائل سرية تتعلق بوضع المرأة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة الأخرى. |
| ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
| La colaboración o las oportunidades de colaborar con los órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas son limitadas. | UN | ثمة مشاركة، أو فرصة، محدودة للاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة. |
| ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
| ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la sede | UN | 2 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقار |
| Como parte de China, Taiwán, no tiene derecho a participar, bajo cualesquiera nombre o pretexto, en la labor o las actividades de las Naciones Unidas o de sus organismos especializados. | UN | وإن تايوان، بوصفها جزءا من الصين، ليست مؤهلة لأن تشارك بأي اسم من الأسماء وتحت أي ذريعة مهما كانت، في أعمال أو أنشطة الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة. |
| También pueden consultar a la Corte sobre cualquier cuestión jurídica la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, así como cualquier otro órgano de las Naciones Unidas u organismo especializado que haya sido autorizado en tal sentido por la Asamblea General. | UN | 8 - وثانيا، يجوز للجمعية العامة ومجلس الأمن أيضا أن يستشيرا المحكمة بشأن أي مسألة قانونية، ويجوز ذلك أيضا لأي هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة بشأن أي مسائل قانونية تنشأ في نطاق أنشطتها، متى أذنت لها الجمعية العامة بذلك. |
| ii. Cooperación con órganos y/o organismos especializados | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة |
| Cooperación con los órganos o los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان/أو في المقر |
| También pueden consultar a la Corte sobre cualquier cuestión jurídica la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, así como cualquier otro órgano de las Naciones Unidas o de los organismos especializados que haya sido autorizado en tal sentido por la Asamblea General. | UN | 6 - كما يجوز للجمعية العامة ومجلس الأمن أن يستشيرا المحكمة بشأن أي مسألة قضائية، ويجوز ذلك أيضا لأي هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة متى أذنت لها الجمعية العامة بذلك. |
| El Grupo de Trabajo observó que no se habían recibido comunicaciones no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer de otros órganos de las Naciones Unidas ni de organismos especializados. | UN | ولاحظ الفريق عدم ورود أيّ رسائل سرية تتعلق بوضع المرأة من هيئات الأمم المتحدة الأخرى أو وكالاتها المتخصصة. |
| a) Abrir la plataforma a todos los Estados que sean miembros de las Naciones Unidas o de organismos especializados. | UN | (أ) يكون المنبر مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة. |
| ii) Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة |
| El Grupo de Trabajo observó que no se habían recibido comunicaciones confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer de otros órganos de las Naciones Unidas ni de sus organismos especializados. | UN | ولاحظ الفريق العامل عدم ورود أيّ رسائل سرية تتعلق بوضع المرأة من هيئات الأمم المتحدة الأخرى أو وكالاتها المتخصصة. |