"أي نشاط جنسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cualquier actividad sexual
        
    • una actividad sexual
        
    • actos sexuales
        
    • otro acto sexual
        
    • toda actividad sexual
        
    - La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    - La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    - La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    De conformidad con el artículo 34 de la Convención, los Estados Partes están obligados a adoptar las medidas apropiadas a fin de prevenir, entre otras cosas, la incitación o la coerción para que un niño se dedique a una actividad sexual ilegal. UN ووفقاً للمادة 34 من الاتفاقية، فإن على الدول الأطراف التزاماً باتخاذ جميع التدابير الملائمة التي تمنع، في جملة أمور، حمل أو إكراه الطفل على الانخراط في أي نشاط جنسي غير مشروع.
    - La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    El artículo 34 impone a los Estados partes el deber de adoptar las medidas necesarias para proteger al niño contra todas las formas de explotación y abusos sexuales, y desde una perspectiva más general, de la incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilícita. UN تفرض المادة ٣٤ على الدول اﻷطراف واجبا لاتخاذ تدابير لمنع استغلال اﻷطفال ﻷغراض البغاء واستخدامهم في انتاج المواد اﻹباحية وبوجه أعم لمنع أي إغراء بتعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع أو أي اكراه على ذلك.
    Aunque prohíbe la venta de niños, así como la incitación o la coacción para que el niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal o sea explotado en tal actividad, la Convención se limita a enunciar ese derecho y deja el campo libre para que, mediante leyes nacionales y acuerdos bilaterales o multilaterales, se encuentren medios de prevención o protección. UN فإذا كانت الاتفاقية قد نصت على منع بيع اﻷطفال وعلى منع حملهم أو اكراههم على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع أو استغلالهم في ذلك، فإنها وقفت عند حدود اﻹعلان عن الحق وأحالت على القوانين الوطنية والاتفاقيات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف ﻹيجاد الوسائل الكفيلة بالمنع أو الحماية.
    a) La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN )أ( حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    a) la incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN )أ( حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    a) la incitación a la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN )أ( حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    a) La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; UN (أ) حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع؛
    - La explotación, el abuso y el acoso sexual, lo que incluye la violación, los atentados contra el honor de parientes femeninos, o el obligar a presenciar cualquier actividad sexual o a participar en ella, así como la utilización de niños en la prostitución. UN - الاستغلال والإساءة والتحرش الجنسي ويشمل ذلك الاغتصاب, وطئ المحارم, الإرغام على مشاهدة أو المشاركة في أي نشاط جنسي واستخدام الأطفال في الدعارة.
    La violencia sexual puede abarcar diferentes comportamientos, como obligar a una mujer a realizar actos sexuales no deseados o cualquier actividad sexual que considere degradante y humillante; perpetrar un intento de violación, una violación o una violación con circunstancias agravantes; o imponer a una mujer relaciones sexuales con terceros a cambio de dinero o de bienes. UN ويتكون العنف الجنسي من عدد من الأفعال المختلفة، مثل إرغامها على إتيان أفعال جنسية غير مرغوبة أو أي نشاط جنسي ترى الأنثى أنه مهين ومذل: محاولة الاغتصاب، والاغتصاب، والاغتصاب المشدد؛ والإكراه على ممارسة النشاط الجنسي مع الغير أو مقابل مال أو سلع.
    a) La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal o psicológicamente perjudicial. UN (أ) حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع أو ضار نفسياً()؛
    a) La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal o psicológicamente perjudicial. UN (أ) حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع أو ضار نفسياً()؛
    El más reciente es la Convención sobre los Derechos del Niño, en que se pide la adopción de medidas contra la incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual, ilegal y contra la explotación del niño en la prostitución (arts. 19 y 34). UN وكانت آخر اتفاقية وضعت بهذا الخصوص هي اتفاقية حقوق الطفل التي دعت إلى اتخاذ تدابير ضد حمل الطفل أو إكراهه على ممارسة أي نشاط جنسي غير مشروع وضد استغلال اﻷطفال في الدعارة. )المادتان ١٩ و ٣٤(.
    De conformidad con el artículo 34 de la Convención, los Estados Partes están obligados a adoptar las medidas apropiadas a fin de prevenir, entre otras cosas, la incitación o la coerción para que un niño se dedique a una actividad sexual ilegal. UN ووفقاً للمادة 34 من الاتفاقية، فإن على الدول الأطراف التزاماً باتخاذ جميع التدابير الملائمة التي تمنع، في جملة أمور، حمل أو إكراه الطفل على الانخراط في أي نشاط جنسي غير مشروع.
    De conformidad con el artículo 34 de la Convención, los Estados Partes están obligados a adoptar las medidas apropiadas a fin de prevenir, entre otras cosas, la incitación o la coerción para que un niño se dedique a una actividad sexual ilegal. UN ووفقاً للمادة 34 من الاتفاقية، فإن على الدول الأطراف التزاماً باتخاذ جميع التدابير الملائمة التي تمنع، في جملة أمور، حمل أو إكراه الطفل على الانخراط في أي نشاط جنسي غير مشروع.
    De conformidad con el artículo 34 de la Convención, los Estados Partes están obligados a adoptar las medidas apropiadas a fin de prevenir, entre otras cosas, la incitación o la coerción para que un niño se dedique a una actividad sexual ilegal. UN ووفقاً للمادة 34 من الاتفاقية، فإن على الدول الأطراف التزاماً باتخاذ جميع التدابير الملائمة التي تمنع، في جملة أمور، حمل أو إكراه الطفل على الانخراط في أي نشاط جنسي غير مشروع.
    :: Los actos sexuales con niños (personas menores de 18 años) están prohibidos independientemente de cuáles sean los criterios locales para la edad de mayoría y la edad de consentimiento. UN :: تحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الإدراك المقررة محليا.
    Ese delito constituye la base jurídica de la protección frente a una persona que, abusando de su situación de superioridad, obliga a otra, que se encuentra en una situación de dependencia, a realizar el coito u otro acto sexual. UN وتشكل هذه الجريمة أساسا قانونيا لتوفير الحماية من الإكراه على المعاشرة الجنسية أو أي نشاط جنسي آخر من قبل شخص في منصب أرفع لشخص في منصب تابع له.
    También se está elaborando una ley que establecerá que toda actividad sexual con una mujer menor de 21 años de edad no es consensual. UN ويصاغ أيضا قانون يعتبر أي نشاط جنسي مع امرأة دون سن الحادية والعشرين غير توافقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more