Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron. | TED | لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي .. |
mi hermana murió, y desde que me enteré, no he sentido nada. | Open Subtitles | ماتَت أُختي و مُنذُ أن سمعت بالخَبر لَم أشعُر بأي شيء |
mi hermana es tan gorda que se da vuelta y le damos un abrazo de bienvenida. | Open Subtitles | أُختي سمينة جداً بحيثُ تلتفِت و نقوم يمُعانقتها مرحبينَ بها مُجدداً |
Tengo la sensación de que Ud. tiene las de mi hermana, y las quiero. | Open Subtitles | لدي شعورٌ أنكَ تملكُ كلمات أُختي الأخيرة و أنا أُريدُها |
hermanita! quieres dar un paseo? | Open Subtitles | .أُختي ،أخذتُ الإذن مِن الوالدة ولهذا .سَنَذهب لِنَتَمشّى خارجًا |
Si huviesen sido mis padres o mi hermana, no se habrían percatado de lo del papel. | Open Subtitles | إذا كان والديّ ، أو حتّى أُختي ، فلن ينتبهوا لقطعَة الورق تِلك |
Violaron a mi hermana pequeña y le aplastaron los sesos con rocas. | Open Subtitles | واغتصبواْ أُختي وحطّمواْ رأسها بواسطة الصخور. |
Encontré a alguien que nos puede ayudar a traer a mi hermana... un alto cargo en el Kremlin. | Open Subtitles | لقد عثرت علي شخص يُمكن استرجاع أُختي شخص ذو مَكانة عالية بالكريملين |
Entonces mi hermana que está loca por el yoga me convenció de visitar sauna en el Condado de Apache. | Open Subtitles | وبعدها أُختي التي تمارس اليوغا أقنعتني بزيارة أكواخ للتعرق في محمية الأباتشي. |
Me ponía un bonito atuendo, robaba algo de la joyería de mi hermana... encendía el encanto. | Open Subtitles | بإرتداء زيٍ جميل، وسرقة بعض من مجوهراتِ أُختي وإظهار جاذبيتي. |
No me dijiste porque Dios prohiba que me entere... que mi hermana mayor no era perfecta. | Open Subtitles | انتِ لم تخبريني لأنه لولا سمح الله علِمتُ أن أُختي الكبيرة لم تكُن مثالية. |
Ella no tendrá problemas con el hecho de que mi hermana sea medio extraterrestre, ¿pero y los demás? | Open Subtitles | لن تكون لديها مشكلةٌ بكون أُختي نصف فضائية ولكن الباقين |
¿Tú le tiraste ese cubo de mierda a mi hermana? | Open Subtitles | أ أنتَ من ألقى ذلكَ الدلو من القذارة على أُختي ؟ |
Tráeme pruebas de la muerte de mi hermana a mediodía, de aquí a tres días. | Open Subtitles | آتني بدليلٍ على مقتل أُختي ظهيرة اليوم الثالث من الآن |
Solo sé que mi hermana está ahí afuera y voy a encontrarla. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو إنّ أُختي في الخارج و عليّ أنْ اجدها |
Solo mantente alejado de mi hermana si sabes lo que es bueno para ti. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن أُختي إذا كنتَ لا تُريد مشاكل. |
Vamos a decidir eso nosotras, mi hermana y yo | Open Subtitles | يُمكننا تقرير مثل هذا الشّيء بأنفسنا. كِلتانا أنا و أُختي. |
Mamá sufrió de cáncer de mamas, mi tía, mi hermana | Open Subtitles | أُصيبَت أمي بسرطان الثدي خالتي، أُختي |
Cuando sugerí que mi hermana Lady Bertram y yo, recogiéramos... | Open Subtitles | عندما إقترحت أن تأتي إبنة أُختي الفقيرة |
Porque, dulce hermanita, cuando frene mis sentimientos cuando acalle mis emociones, entonces esta prisión habrá vencido. | Open Subtitles | لأنهُ يا أُختي العزيزَة ...عِندما أُوقفُ مَشاعري ،عِندما أُقفلُ عَواطِفي ...عِندها هذا السِجن يكونُ قَد فازَ حقاً |