| Giovanni, Aléjate. No hables con extraños. | Open Subtitles | إبتعد من هنا يا جيوفاني ولا تتحدث مع الغرباء |
| Aléjate de mí, maldito cabrón, ¡aléjate! | Open Subtitles | إبتعد عنى , أيُها الوغد اللقيط . إبتعد عنى |
| No vayas al hipódromo. Vete al cine, por ejemplo. Hasta luego. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
| ¡Fuera, mendigos! | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي أظنه سيفضل السير في هذه الحالة |
| ¡Sal de mi propiedad, yo iré a tener sexo con mi esposa! | Open Subtitles | والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟ |
| - ¡Quítate de encima mío! - ¿Dónde es lajoda secreta esta noche? | Open Subtitles | ـ إبتعد عني ـ أين تلك الفرقة السرية لهذه الليلة؟ |
| - Imprime las huellas. ¡Compóntelas! - ¡Apártate de mi camino, campeón! | Open Subtitles | عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق |
| Aléjate del mostrador y pon las manos en alto. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي اللآن، إبتعدوا عن العدّاد وإرفعوا أيديكم في الهواء |
| Aléjate del refrigerador Si cae, te aplastará | Open Subtitles | إبتعد عن الثلاجة حتى لا تقع ويحدث لك مكروه |
| - Esta bien. Primero, Aléjate del escritorio. No eres un analista de ADN. | Open Subtitles | أولاً إبتعد عن المكتب أنت لست محلل جينات |
| Aléjate. Ni lo pienses. Ni la toques. | Open Subtitles | إبتعد عنها , لا تبدى أى أفكار و لا تلمسها حتى |
| Aléjate del auto y muéstrame las manos. | Open Subtitles | إبتعد عن السيارة وأرني يديك الآن |
| - Oye, imbécil, ¡fíjate! - Vete. Déjala en paz. | Open Subtitles | أيها السافل أنظر الى هذا إبتعد عنها , دعها وشأنها |
| La próxima vez, te voy a arrancar las orejas. ¡Ahora, Vete de aquí! | Open Subtitles | في المرة القادمة سأخرج عينيك والان إبتعد من هنا! أنا ذاهب! |
| Te debe $4000, buena suerte, Vete de aquí. | Open Subtitles | .تبحث عن الأربعة آلاف؟ حظ سعيد فقط إبتعد عن هنا بحق الجحيم. |
| Hallaré un sitio donde dormir. Fuera de mi camino. | Open Subtitles | سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى |
| Fuera de mi camino o paso por encima de ti. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي أو سأتجاوزك مالذي تختاره ؟ |
| Entra y Sal del sol. | Open Subtitles | مرحباً يا ويل، تفضل بالدخول إبتعد عن ضوء الشمس |
| Entra y Sal del sol. | Open Subtitles | مرحباً يا ويل، تفضل بالدخول إبتعد عن ضوء الشمس |
| Quítate de en medio, chico. Maldita sea. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق يا فتى، اللعنة |
| Esa mujer que molestabas. Apártate de ella y de su hijo. | Open Subtitles | تلك المرأة التي كنت تتشاجر معها، إبتعد عنها وعن طفلها |
| Déjame continuar, tu no trabajas, te mostraré como si sigo en la cacería. | Open Subtitles | هم قد يكونوا فعلاً هناك لكنهم لايعملون كلانا يعرف أن الفحم قد نفذ لذا إبتعد عن الطريق |
| Muévete, ¡protector de los lagartos! | Open Subtitles | إبتعد يا محب السحالي وإلا ستجد نفسك مكانهم |
| - Debes sentirte como en casa. - ¡Casi nos matas! ¡Suéltame! | Open Subtitles | يجب أن تشعرى أنك فى المنزل هنا أنت كدت أن تقتلنا, إبتعد عنى |
| Lárgate de aquí seas lo que seas, antes de que te patee la cara. | Open Subtitles | إبتعد من هُنا و أيّاً كنت أنت قبل أن أحطم وجهك اللعين. |
| Mantente lejos y no habrá problema. ¿ Comprendido, Cubito de Hielo? | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي ولن يكون لدينا أيّ مشاكل، هل فهمت هذا يا أيس كيوب؟ |
| Atrás, si no quieres perecer. | Open Subtitles | كيف تفعل هذا بي إبتعد عني إذا كنت تعرف مصلحتك |