"إتهامه" - Translation from Arabic to Spanish

    • acusado
        
    • acusarlo
        
    • cargos
        
    • acusarle
        
    • acusarán
        
    • lo acusan
        
    • recriminación
        
    No era porque había sido acusado erróneamente... Open Subtitles أنه لم يكن بسبب إتهامه الخاطئ،
    Bueno, eso es algo que cualquier atléta universitario debería sentir cuando es acusado de aceptar soborno. Open Subtitles حسناً ، هذا شيء لربما أيّ رياضي كلية يشعره عند إتهامه بأخذ رشوة
    Mi gestor de negocios ha sido acusado de fraude de impuestos. Open Subtitles مدير أعمالي تم إتهامه بأعمال احتيال ضرائبية
    No saben si van a acusarlo de homicidio. Open Subtitles أجل . لا يعرفون بعد إن أرادو إتهامه على جرائم القتل
    Por entonces, la ley no permitía presentar cargos como adultos... a niños de catorce años. Open Subtitles فى هذا الوقت ، القانون لم يسمح لفتى فى الرابعة عشر من عمره أن يتم إتهامه وهو بالغ
    Quizá sea amiga suya pero no puede entrar en el despacho de ese tipo y acusarle de asesinato. Open Subtitles الآن ، ربما يكون صديقاً لكَ، لكن لا يمكنكَ الدخول إلى مكتب الرجل و إتهامه بجريمة قتل. هل أخبرته أنّ يقول ذلك؟
    Si no ha sido acusado formalmente, puede continuar en la defensa. Open Subtitles إذا لم يتم إتهامه رسمياً، فهو لازال صالحاً
    Su colega fue acusado de darle una paliza a cierta dama de la noche. Open Subtitles حسناً، زميلكِ هنا تم إتهامه بضرب وإذلال أحدَ العاهرات
    Inmediatamente es acusado con otros crímenes relacionados al hack. Open Subtitles تمّ إتهامه فوريا بالجرائم الإلكترونية الأخرى المرتبطة
    Pobre Yong-goo, solo pasaba por allí y acaba acusado de asesinato. Open Subtitles مسكين يونغ غوو ، إنه لايستطيع رؤية هذا الوضع، فقد تم إتهامه ظلماُ
    No sé qué tienen pero si tuvieran suficiente, ya lo habrían acusado. Open Subtitles لا أعرف ما لديهم وما ليس لديهم ولكن إذا كان لديهم ما يحتاجون من أدله لأتهموه وهو لم يتم إتهامه
    Un doctor fue acusado falsamente de matar a su mujer en su casa, incluso juró que lo hizo otro hombre. Open Subtitles طبيب تم إتهامه بالخطأ بقتله زوجته بمنزلهم رغم أنه أقسم بأن رجلاً آخر هو من فعل
    Pero no podría acusarlo a él y no a usted así que sólo le revocaré su condición de piloto. Open Subtitles ..لكنى لم استطيع إتهامه وأنتى لا .لذا فقد خفضت رتبة طيرانِه
    Nunca podríamos conectar el arma con Maroni y no podríamos acusarlo, pero el hecho de que intentó matarte, significa que lo tenemos. Open Subtitles لن نتمكن أبداً من ربط المسدس بـ"مارونى" ولن نتمكن من إتهامه. ولكنهم يحاولون قتلك وهذا يعنى أننا نضغط عليهم.
    acusarlo de asesinato, nos dará tiempo para encontrar la pistola de arpones y la furgoneta. Open Subtitles إتهامه بجريمة قتل ستمنحنا بعض الوقت للعثور على مُسدس الرمح والشاحنة
    - Dijiste que no presentarías cargos. Open Subtitles قلتِ انكِ لا تريدين إتهامه
    ¿Exactamente bajo qué cargos lo detendrás? Open Subtitles مالذي تريدُ إتهامه به بالظبط؟
    De esta forma, no podremos acusarle de nada. Open Subtitles بهذه الطريقة، لا يمكننا إتهامه بأي شيء.
    Si está conectado directamente con el crimen, lo acusarán de asesinato. Open Subtitles إن كان بشكل مباشر مرتبطاَ بالجريمة سوف يتم إتهامه بالقتل
    Lo único que quiere hacer es ayudar, pero siente que lo acusan injustamente. Open Subtitles كل ما يريد أن يفعل هو أن يساعد لكنه يشعر أنه يتم إتهامه ظُلماً.
    ¿Ves recriminación? Open Subtitles هل ترى إتهامه لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more