"إدارة الشؤون المالية والإدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Gestión Financiera y Administrativa
        
    • gestión financiera y administrativa de
        
    • la gestión financiera y administrativa
        
    • gestión administrativa y financiera
        
    • gestión de los asuntos financieros y administrativos
        
    Fuente: División de Gestión Financiera y Administrativa. UN المصدر: شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية.
    203. Los objetivos de la División de Gestión Financiera y Administrativa proceden del objetivo estratégico mundial 10 y se centrarán prioritariamente en: UN 203- تُستنبط أهداف شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية من الهدف الاستراتيجي العالمي 10 وسوف تُولي الشعبة أولوية لما يلي:
    La Junta observó que la Dependencia de la Nómina de Sueldos también desempeñaba las funciones siguientes de la División de Gestión Financiera y Administrativa: UN 159 - ولاحظ المجلس أن وحدة كشوف المرتبات تضطلع أيضا بالمهام التالية لشعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية:
    Es necesario fortalecer el papel de la Asamblea General en la gestión financiera y administrativa de la Organización. UN ولا بد من تعزيز دور الجمعية العامة في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة.
    Por último, es pertinente decir que los esfuerzos para mejorar la gestión administrativa y financiera de ONU-Hábitat no se han detenido. UN 143- وفي النهاية يجب أن نشير إلى أن الجهود من أجل تحسين إدارة الشؤون المالية والإدارية لموئل الأمم المتحدة مستمرة.
    75. El informe de auditoría que se presentó en 1999 a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones puso de manifiesto una buena gestión de los asuntos financieros y administrativos de la secretaría. UN 75- وأشار تقرير مراجعة الحسابات لعام 1999 الذي قُدِّم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف إلى حسن إدارة الشؤون المالية والإدارية للأمانة.
    A finales de 2009 la División de Gestión Financiera y Administrativa difundió un cuestionario para establecer la base de cálculo de una tasa universal. UN وفي أواخر عام 2009، نشرت شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية استبياناً ليكون بمثابة الأساس الذي يقوم عليه حساب رسم عام مقطوع.
    El papel de la Asamblea General incluye ocuparse de cuestiones políticas, de seguridad, económicas, sociales, de derechos humanos y humanitarias, de establecimiento de normas y concertación de tratados, así como de Gestión Financiera y Administrativa de la Organización y su Secretaría. UN ويغطي دور الجمعية العامة قضايا سياسية وأمنية واقتصادية واجتماعية وقضايا تتعلق بحقوق الإنسان وقضايا إنسانية، ووضع المعايير وصنع المعاهدات، فضلا عن إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة وأمانتها العامة.
    La División de Gestión Financiera y Administrativa vigiló el costo de los funcionarios que no trabajaban, ya fuera que no tuvieran una asignación de duración normal o que no hubieran sido asignados a ningún destino. UN 108 - ورصدت شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية تكلفة الموظفين الذين لا يعملون، سواء لم تكن لديهم مهام لفترة زمنية قياسية أو لم يكونوا قد كلفوا بعد بالقيام بإحدى تلك المهام.
    32. El Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa presentó oralmente información actualizada sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN 32- قدم المراقب ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية أحدث المعلومات عن حالة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El informe sobre los bienes generado al 31 de diciembre de 2006 a partir de la base de datos del inventario local de bienes puso de manifiesto una discrepancia total de 149.640 dólares al compararlo con el resumen de los bienes no fungibles presentado a la División de Gestión Financiera y Administrativa; UN وأظهرت مقارنة تقرير الممتلكات المستخرج في 31 كانون الأول/ديسمبر من قاعدة بيانات جرد الممتلكات المحلية بموجز الممتلكات غير المستهلكة المقدم إلى شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية فارقا قدره 640 149 دولار؛
    d) Los saldos de apertura y cierre de los bienes no fungibles de la Oficina de Zona del Sudán Meridional comunicados a la División de Gestión Financiera y Administrativa al 1º de enero de 2006 y el 31 de diciembre de 2007 no estaban acompañados de un inventario detallado que permitiera su verificación. UN (د) لم تكن الأرصدة الافتتاحية والأرصدة الختامية للممتلكات غير المستهلكة في مكتب منطقة جنوب السودان على نحو ما بُلغ إلى شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية في 1 كانون الثاني/يناير 2006 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 معززة بقوائم جرد مفصلة من شأنها تيسير عملية التحقق.
    45. El documento Update on budgets and funding in 2010 and 2011 (Información actualizada sobre los presupuestos y la financiación en 2010 y 2011) (EC/62/SC/CRP.22) fue presentado conjuntamente por la Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa y la Directora de la División de Relaciones Exteriores. UN 45- تشارك مراقب الحسابات ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية ومدير شعبة العلاقات الخارجية في عرض " تحديث الميزانيات البرنامجية والتمويل لعامي 2010 و2011 " (EC/62/SC/CRP.22).
    34. El Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa y la Directora de la División de Relaciones Externas presentaron conjuntamente información actualizada sobre los presupuestos y la financiación para 2011 y 2012 (EC/SC/63/CRP.15). UN 34- تشارك مراقب الحسابات ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية ومدير شعبة العلاقات الخارجية في عرض أحدث المعلومات عن الميزانيات والتمويل في عامي 2011 و2012 (الوثيقة (EC/SC/63/CRP.15.
    35. El Contralor y Director de la División de Gestión Financiera y Administrativa y el Director de la División de Relaciones Externas presentaron conjuntamente información actualizada sobre los presupuestos y la financiación para 2013 y la presentación de información sobre 2012 (EC/SC/63/CRP.17). UN 35- وقدم المراقب ومدير شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية ومدير شعبة العلاقات الخارجية معلومات محدثة عن الميزانيات والتمويل لعام 2013 ووضع التقارير عن عام 2012 (EC/64/SC/CRP.17).
    La Junta también observó que el PNUMA administraba las secretarías y los fondos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y que la delegación de autoridad vigente confería de manera sustantiva la gestión financiera y administrativa de los acuerdos en el PNUMA y su Director Ejecutivo. UN 44 - وتبيّن للمجلس كذلك أن برنامج البيئة يدير حاليا أمانات وصناديق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وأنه من الناحية الفنية، تعطي تفويضات السلطة المعمول بها حاليا برنامج البيئة ومديره التفيذي دورَ إدارة الشؤون المالية والإدارية للاتفاقات.
    La Oficina evaluó los progresos logrados en el cumplimiento de las anteriores recomendaciones y comprobó si habían empezado a materializarse las mejoras previstas en la gestión financiera y administrativa del Centro. UN وقيَّم المكتب التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة ونظر فيما إذا كان التحسين المرجو في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمركز قد بدأ يتحقق.
    En la misión, el Director de Apoyo a la Misión o el Jefe de Apoyo a la Misión es el encargado, en nombre del Representante Especial del Secretario General, de la gestión administrativa y financiera de los activos de la misión, lo cual incluye responder por la utilización de los helicópteros militares de uso general y vigilar el cumplimiento de las disposiciones de la carta de asignación. UN 9 - وفي إطار البعثة، يكون مدير دعم البعثة أو رئيس دعم البعثة مسؤولا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، عن إدارة الشؤون المالية والإدارية لمعدات البعثة، بما في ذلك الضبط المحاسبي لاستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض ورصد التقيد بأحكام طلب التوريد.
    58. El informe de auditoría que figura en el documento ICCD/COP(6)/2/Add.5 da cuenta de una buena gestión de los asuntos financieros y administrativos de la secretaría. UN 58- ويدل تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2000-2001 الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.5 على حسن إدارة الشؤون المالية والإدارية في الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more