Viniste por tu voluntad. Debes irte de igual manera. | Open Subtitles | لقد أتيت حسب إرادتك الخاصة، ويجب أن ترحل بنفس الطريقة |
Con mi ayuda no tendrás problemas en imponerles tu voluntad. | Open Subtitles | بمساعدتي . لن تواجهك مشاكل لتطوييعهم تحت إرادتك |
No hay nada que puedas hacer para obligarme a entregar mi ejército a tu voluntad. | Open Subtitles | لاشيء هناك يمكنك فعله لجعلي أسلم جيشي , إلى إرادتك |
Tienes libre albedrío, tienes libre albedrío, tienes libre albedrío, tienes libre albedrío... | Open Subtitles | لديك إرادتك الحرة، إرادتك الحرة إرادتك الحرّة .. |
Tienes que luchar para reavivar su voluntad. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحارب لإضرام إرادتك |
¿Declara eso por voluntad propia | Open Subtitles | هل تقول هذه الحجة و أنت في كامل إرادتك |
Sin ofender. Pero ese es el tema. Con la hipnosis, no puedo hipnotizarte en contra de tu voluntad. | Open Subtitles | لكن هذا هو الأمر فبالتنويم المغناطيسي لا يمكنني تنويمك ضد إرادتك |
Señor, si es tu voluntad... entonces lo intentaré... | Open Subtitles | إلهي .. إن كانت هذه إرادتك.إذن سأحاول أنا أحاول جاهداً |
Para dominar el Anillo, debes enfocar tu voluntad y crear lo que ves en tu mente. | Open Subtitles | للتحكم في خاتمك، يجب أن تُركز إرادتك وتصنع ما يجول في عقلك. |
Edmund, fue tu voluntad la que me mantuvo viva esas horas. Es una fuerza poderosa. | Open Subtitles | إدموند,إرادتك هي من أبقتني حية كل تلك الساعات,إنها قوة لا يستهان بها |
Y que sepa qué es lo que hace y que sea tu voluntad. | Open Subtitles | ويعرف ما الذي عليه القيام به وأن تلك هي إرادتك. |
Al derribar la puerta de la habitación de los príncipes ¿será tu voluntad o la de Dios que les rebanen sus pequeñas cabezas, justo ahí? | Open Subtitles | عندما يحطم الرجال باب غرفة الأميران هل هي إرادتك أم إرادة الرب بأن يقوموا بقطع رأسهما الصغيران؟ |
- Puedes hacerlo. La Expresión es la manifestación de tu voluntad. | Open Subtitles | بوسعك فعلها فإنّ الإبانة هي تجسيد إرادتك |
Padre nuestro gracias por conservar nuestras vidas para que podamos hacer tu voluntad. | Open Subtitles | أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك |
Padre nuestro, gracias por preservar nuestras vidas un día más en la Tierra para que podamos ejecutar tu voluntad. | Open Subtitles | أبانا, شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك |
Para que sepan que sus vidas dependen completamente de tu voluntad. | Open Subtitles | كي يعرفون أن حياتهم تعتمد تماماً على إرادتك |
Poder es la capacidad de ejercer tu voluntad en el mundo que te rodea. | Open Subtitles | القوة هي القدرة على فرض إرادتك على العالم من حولك |
¿Realiza esta declaración bajo su libre albedrío | Open Subtitles | هل تقول هذه الحجة و أنت في كامل إرادتك |
Porque, es como un acto de libre albedrío. | Open Subtitles | لأنه ... -يبدو وكأنه تصرف بمحض إرادتك... |
Usted está trabajando para Goran Hincir y, obviamente, no en contra de su voluntad. | Open Subtitles | أنت تعمل لغوران هينسير ومن الواضح لسنا ضد إرادتك. |
Es lo que sucede... si no entras a la regresión por voluntad propia. | Open Subtitles | هذا ما يحدث إن لم تقترن بكامل إرادتك |
Siempre estás hablando sobre querer que veamos las cosas de forma diferente. | Open Subtitles | بحقك ، أنتِ دائمًا تتحدثين بشأن إرادتك لرؤية الأشياء بطريقة مختلفة |