"إصﻻح الهياكل اﻷساسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • reparaciones de la infraestructura
        
    • rehabilitación de la infraestructura
        
    • rehabilitar la infraestructura
        
    • rehabilitación de infraestructuras
        
    • reparación de la infraestructura
        
    • rehabilitación de las infraestructuras
        
    • reparaciones de infraestructura
        
    • reparaciones a la infraestructura
        
    • la rehabilitación de infraestructura
        
    • reparar la infraestructura
        
    • restablecimiento de la infraestructura
        
    • de transporte
        
    • rehabilitar su infraestructura
        
    • de reparación de infraestructuras
        
    Se centraron en rehabilitar la infraestructura y desarrollar la industria turística en estrecha cooperación con el municipio de Belén. UN وركَّزت هذه الهيئات على إصلاح الهياكل الأساسية وتنمية صناعة السياحة بالتعاون الوثيق مع بلدية بيت لحم.
    El PNUD asistió en la rehabilitación de infraestructuras rurales y en la construcción de instalaciones públicas en 23 provincias, lo que benefició a unas 228.000 personas de las comunidades. UN وساعد البرنامج الإنمائي في إصلاح الهياكل الأساسية الريفية وبناء المرافق العمومية في 23 محافظة استفاد منها ما يناهز 000 228 شخص في هذه المجتمعات.
    reparaciones de infraestructura 190 53 102 155 UN أماكن العمل/الإقامة إصلاح الهياكل الأساسية
    El apoyo prestado comprendía la rehabilitación de infraestructura y el pago de sueldos a la policía. UN وشمل الدعم إصلاح الهياكل الأساسية والمنح المالية للشرطة.
    Las actividades en el sector de la vivienda beneficiaron a unas 3.800 familias, además de reparar la infraestructura social. UN وأفـادت الأنشطة المتصلة بتوفير المأوى حوالي 800 3 أسرة معيشية كما اشتملت على إصلاح الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    d) Prestar apoyo a los países que acogen refugiados para rehabilitar su infraestructura y medio ambiente, incluidos sus ecosistemas y hábitat, cuando han resultado perjudicados en el proceso de acogida y asentamiento de refugiados. UN (د) تقديم الدعم للبلدان المستقبلة للاجئين في مجال إصلاح الهياكل الأساسية والبيئة والنظم الإيكولوجية والموئل التي تضررت من عملية استقبال اللاجئين وتوطينهم.
    obtenidos Operaciones diarias de los batallones de ingenieros militares para ayudar en la remoción de escombros y las actividades de reparación de infraestructuras públicas a fin de garantizar un entorno seguro y estable para las actividades de socorro y recuperación y apoyar la estrategia del Gobierno respecto del reasentamiento de desplazados UN قيام كتائب الهندسة العسكرية بعمليات يومية للمساعدة في إزالة الأنقاض وبأنشطة إصلاح الهياكل الأساسية العامة تكفل بيئة آمنة ومستقرة لجهود الإغاثة والإنعاش وتدعم استراتيجية الحكومة لإعادة توطين المشردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more