Por tanto, la reestructuración de los procesos institucionales es esencial para que una organización supere con éxito un proceso de cambio. | UN | ومن ثم، فإن إعادة هيكلة إدارة الأعمال ضرورية لأي منظمة لكي تخضع لعملية تغيير ناجحة. |
Enfoque común de la reestructuración de los procesos institucionales Desarrollo de una visión de la institución | UN | النهج العام إزاء إعادة هيكلة إدارة الأعمال |
La duración prevista hasta el logro de la plena capacidad es de tres años, a partir de la reestructuración de los procesos institucionales para establecer un flujo de trabajo común. | UN | وتقدر المدة اللازمة لتحقيق القدرة الكاملة بثلاث سنوات انطلاقا من إعادة هيكلة إدارة الأعمال لتيسير سير العمل العام؛ |
:: Aspectos favorables: se simplifican los procesos mediante una iniciativa de reestructuración de los procesos institucionales (RPI) basada en una inversión no recurrente con puntos de referencia conocidos. | UN | ● مواطن القوة: تبسيط الإجراءات من خلال إعادة هيكلة إدارة الأعمال بوصفها استثمارا لمرة واحدة في مقابل خط أساس معروف. |
Se elaboró un modelo en el que figuraban los diferentes niveles de detalle necesarios para el ejercicio de reestructuración de los procesos institucionales y la aplicación de la planificación de los recursos institucionales. | UN | ووضع نموذج يبين مختلف مستويات التفصيل المطلوبة لعملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال ولتنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية. |
:: Aspectos favorables: se simplifican de una vez los procesos mediante la reestructuración de los procesos institucionales. | UN | ● مواطن القوة: تبسيط الإجراءات من خلال إعادة هيكلة إدارة الأعمال مرة واحدة. |
Durante la actividad relativa a la reestructuración de los procesos institucionales, realizada en 2010, se determinaron riesgos correspondientes a cada una de las etapas del ciclo de los proyectos. | UN | وأثناء عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال في عام 2010، حُدّدت مخاطر محتملة في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع. |
En el estudio se evaluará de manera integral la iniciativa de gestión del cambio, incluidos sus componentes, como la reestructuración de los procesos institucionales y el despliegue de un sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وستتوخى الدراسة إجراء تقييم شامل لمبادرة إدارة التغيُّر، بما في ذلك ما تتضمّنه من عناصر مثل إعادة هيكلة إدارة الأعمال ونشر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Necesidades de recursos para la reestructuración de los procesos institucionales y la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | المتطلبات من الموارد من أجل تنفيذ نظام إعادة هيكلة إدارة الأعمال/ نظام تخطيط موارد المؤسسة |
Gastos externos, total parcial Gastos de reemplazo del personal asignado a la reestructuración de los procesos institucionales/planificación de los recursos institucionales | UN | تكلفة استبدال الموظفين المكلفين بمهام إعادة هيكلة إدارة الأعمال/ تخطيط موارد المؤسسة |
Aunque los dos riesgos supra no afectaran a la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, el desconocimiento de los procesos nuevos introducidos por la reestructuración de los procesos institucionales podría conducir a una descripción insuficiente del proceso y a una configuración deficiente de la planificación de los recursos institucionales. | UN | ● وحتى إذا لم يؤثر الخطران المذكوران أعلاه بأي صورة على تنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية، فإن عدم الألفة بالعمليات الجديدة التي تستحدثها إعادة هيكلة إدارة الأعمال قد تؤدي إلى قصور في وصف عمليات تخطيط الموارد المؤسسية والنـزول بشكل تخطيط تلك الموارد عن الحد الأمثل |
la reestructuración de los procesos institucionales y el sistema de planificación de los recursos institucionales pueden no estar bien integrados dando lugar, en el mejor de los casos, a un rendimiento deficiente y gastos innecesarios. | UN | ● قد لا تتكامل إعادة هيكلة إدارة الأعمال مع تخطيط الموارد المؤسسية تكاملا حسنا، بما يترتب عليه في أفضل الأحوال عدم الوصول إلى الحد الأمثل في الأداء وتكبد نفقات لا لزوم لها |
Utilizar el sistema de planificación de los recursos institucionales como un " agente promovedor del cambio " puede desviar la atención de la reestructuración de los procesos institucionales. | UN | ● استخدام تخطيط الموارد المؤسسية " أداةً للتغيير " قد يصرف الانتباه عن إعادة هيكلة إدارة الأعمال. |
Ejercicio de reestructuración de los procesos institucionales de nivel alto a medio | UN | إعادة هيكلة إدارة الأعمال على المستوى الرفيع إلى المتوسط |
Partida 4: Los gastos de formación del equipo interno de la ONUDI asignado a la gestión de reestructuración de los procesos institucionales y el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | البند 4: تكاليف تدريب فرقة اليونيدو الداخلية المكرّسة لإدارة عمليات إعادة هيكلة إدارة الأعمال ونظام تخطيط موارد المؤسسة. |
El Director General sigue estando resueltamente empeñado en aplicar otras medidas de aumento de la eficiencia, como lo demuestran sus nuevas iniciativas de reestructuración de los procesos institucionales y gestión del cambio. | UN | ولا يزال المدير العام ملتزما التزاما قويا بتنفيذ المزيد من تدابير تعزيز الكفاءة، كما يتجلى في مبادرتيه الجديدتين بشأن إعادة هيكلة إدارة الأعمال وبشأن إدارة التغيير. |
La Administración ya ha tomado algunas iniciativas a través de los planes de acción elaborados por el comité de coordinación operacional, así como la iniciativa de reestructuración de los procesos institucionales puesta en marcha por el Director General. | UN | قامت الإدارة بالفعل ببعض المبادرات من خلال خطط العمل التي وضعتها لجنة تنسيق العمليات إلى جانب مبادرة إعادة هيكلة إدارة الأعمال التي استهلها المدير العام. |
74. Una metodología de reestructuración de los procesos institucionales apoyará la reconfiguración de procesos mejorados sustancialmente para satisfacer las necesidades institucionales. | UN | 74- من شأن منهجية إعادة هيكلة إدارة الأعمال أن تدعم إجراءات تحسين إعادة تصميم الإجراءات إلى حد كبير من أجل تلبية احتياجات العمل. |
reestructuración de procesos de trabajo | UN | إعادة هيكلة إدارة الأعمال |
En el cuadro que figura a continuación se describen las etapas comunes de una actividad de reestructuración de los recursos institucionales: | UN | ويبيِّن الجدول الوارد أدناه الخطوات النموذجية خلال عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال: |
Conforme a la experiencia de Deloitte con organizaciones análogas, ante un posible reemplazo de los sistemas, es posible lograr aumentos de la eficiencia y la eficacia no inferiores al 30% si se realiza una reestructuración de los procesos institucionales antes de renovar esos sistemas y si los criterios de eficacia forman parte de la evaluación para elegir los sistemas futuros. | UN | ويستفاد من تجربة شركة دلوات مع منظمات مماثلة تواجه احتمال استبدال النظم، أنه يمكن تحقيق مكاسب من حيث الفعالية والكفاءة يمكن أن تصل نسبتها إلى 30 في المائة عندما تتم إعادة هيكلة إدارة الأعمال قبل أن تستبدل النظم وتشكِّل معايير الفعالية جزءا من التقييم لاختيار إجراءات النظام المقبل. |