"إعداد هذه الدراسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparación del estudio
        
    • preparar el estudio
        
    • realización del estudio
        
    • elabore el mencionado estudio
        
    • elaborara el mencionado estudio
        
    • la preparación del presente estudio
        
    • ese estudio
        
    • preparativos del estudio
        
    Se acordaron algunas medidas prácticas y tareas que se ejecutarían con miras a promover la preparación del estudio. UN وتم الاتفاق على بعض التدابير والمهام العملية التي سيتم الاضطلاع بها بغية المضي قدما في إعداد هذه الدراسة.
    Se acordaron algunas medidas prácticas y tareas que se ejecutarían con miras a promover la preparación del estudio. UN وتم الاتفاق على بعض التدابير والمهام العملية التي سيتم الاضطلاع بها بغية المضي قدما في إعداد هذه الدراسة.
    Dicho diálogo ha servido de base para la preparación del estudio. UN وقد ارتكز إعداد هذه الدراسة على مثل هذا الحوار.
    2. Decide confiar al Sr. Joseph OlokaOnyango la realización del estudio, que se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones en 2001. UN 2- تقرر أن تعهد إلى السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو مهمة إعداد هذه الدراسة التي ستقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين في عام 2001.
    Todo ese material ha sido examinado durante la preparación del presente estudio. UN وقد نُظر في كل هذه المواد أثناء إعداد هذه الدراسة.
    De los 95 países en desarrollo tomados como muestra para la preparación del estudio, 81 registraron en 1997 un aumento de la producción per cápita. UN فمن بين البلدان النامية المشمولة بالرصد ﻷغراض إعداد هذه الدراسة والبالغ عددها ٩٥ بلدا، سجل ٨١ بلدا زيادة في نصيب الفرد من الناتج في عام ١٩٩٧.
    Por tanto, se propone que en las fases ulteriores de preparación del estudio los análisis que se hagan comprendan esas tres esferas, tanto en su aspecto teórico como en su aspecto práctico. UN وبالتالي، يُقترح أن يشتمل التحليل الذي سيُجرى في المراحل اللاحقة من إعداد هذه الدراسة على جميع المجالات الثلاثة، بأبعادها النظرية وكذلك العملية.
    La Presidenta-Relatora recomendó que las ONG participasen en la preparación del estudio. UN وأوصت الرئيسة - المقررة بإشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد هذه الدراسة.
    6. El Relator Especial expresa su reconocimiento a los diversos organismos de las Naciones Unidas que le prestaron apoyo en la preparación del estudio. UN 6- ويعرب المقرر الخاص عن شكره وتقديره لعدد من وكالات الأمم المتحدة التي ساندته في إعداد هذه الدراسة.
    8. El Relator Especial desea expresar su agradecimiento a los órganos de los tratados pertinentes, en particular el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, del que recibió sugerencias y consejos valiosos para la preparación del estudio. UN 8- ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر لهيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، لا سيما لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، التي تلقى منها مشورة واقتراحات قيمة من أجل إعداد هذه الدراسة.
    59. La siguiente fase de la preparación del estudio sobre el terrorismo y los derechos humanos estará dedicada al trabajo analítico sobre los principales problemas mencionados en este informe preliminar. UN 59- وستخصص المرحلة القادمة من إعداد هذه الدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان للعمل التحليلي المتعلق بالمشاكل الرئيسية المشار إليها في هذا التقرير الأولي.
    La Subcomisión decidió confiar al Sr. Joseph OlokaOnyango la realización del estudio, que se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su 57o período de sesiones en 2001. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تعهد إلى السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو بمهمة إعداد هذه الدراسة التي ستقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين في عام 2001.
    Comunicó a los participantes que el Mecanismo de expertos había encomendado a dos de sus miembros, la Sra. Lasimbang y el Sr. Molintas, la realización del estudio. UN وأبلغ الرئيس - المقرر المشاركين أن آلية الخبراء قد عهدت بالمسؤولية الشاملة عن إعداد هذه الدراسة إلى عضوين من أعضائها، هما السيدة لاسيمبانغ والسيد مولينتاس.
    Aunque todas esas iniciativas son demasiado numerosas, los ejemplos que se mencionan a continuación ilustran los tipos de medidas identificadas durante la preparación del presente estudio. UN وفي حين أن كل هذه المبادرات أكثر من أن تُذكر، فإن الأمثلة الواردة أدناه توضح أنواع الإجراءات المحددة خلال فترة إعداد هذه الدراسة.
    ese estudio se está preparando y se presentará al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones. UN ويجري إعداد هذه الدراسة وستقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more