Se entregó al Comité una declaración jurada firmada por el Sr. Hedi Baraket en este sentido. | UN | ووقّع السيد الهادي بركات إفادة خطية بهذا المعنى أحيلت إلى اللجنة. |
Sólo proporcionó una declaración jurada muy general. | UN | ولكنها اكتفت بتقديم إفادة خطية عامة مشفوعة بيمين. |
El abogado aporta la declaración jurada del Sr. Lawrence Pat Sankar, que estuvo recluido en la prisión estatal en la misma época que los autores y que ratifica la descripción de las condiciones de reclusión de aquélla. | UN | ويقدم المحامي إفادة خطية مشفوعة بيمين صادرة عن السيد لورانس بات سانكر الذي كان يُحتجز في السجن الحكومي في نفس الفترة التي قضاها أصحاب البلاغ هناك، والذي يؤكد أوضاع الاحتجاز في السجن. |
La Sala de Primera Instancia examinó 216 declaraciones escritas para admitirlas conforme a la regla 92 bis. | UN | وأجرت الدائرة الابتدائية تحليلاً لـ 216 إفادة خطية بغرض قبولها عملا بالقاعدة 92 مكررا. |
La Sala de Primera Instancia examinó 236 declaraciones escritas para admitirlas conforme a la regla 92 bis. | UN | وقامت الدائرة الابتدائية بتحليل 236 إفادة خطية لأغراض قبولها عملا بالقاعدة 92 مكررا. |
4.10 El autor se basa en una declaración escrita de su madre, extraída del libro de registro de la comisaría del Hospital de Matale. | UN | 4-10 وقد اعتمد صاحب الشكوى على إفادة خطية من والدته، استخلصت من دفتر المعلومات في قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي. |
El marido de la autora presentó además al día siguiente a la policía una declaración jurada al respecto. | UN | كما قدم زوج صاحبة البلاغ إفادة خطية مشفوعة بيمين إلى الشرطة في اليوم التالي بشأن الحادث. |
El marido de la autora presentó además al día siguiente a la policía una declaración jurada al respecto. | UN | كما قدم زوج صاحبة البلاغ إفادة خطية مشفوعة بيمين إلى الشرطة في اليوم التالي بشأن الحادث. |
El abogado adjuntó a la denuncia una declaración jurada de uno de los detenidos, quien afirmó que en la mañana del día siguiente al segundo ataque contra el autobús No. 18 en Jerusalén, un grupo de agentes de policía lo habían zamarreado a él y a otros detenidos. | UN | وأرفق المحامي بالشكوى إفادة خطية بقسم من أحد المحتجزين الذي ادعى بأنه في صباح اليوم التالي للهجوم الثاني على الحافلة رقم ١٨ في القدس قامت مجموعة من الشرطة بضربه وضرب غيره من المحتجزين. |
294. La KOC aporta en una declaración jurada una descripción detallada de los trabajos realizados durante el proyecto Al Tameer. | UN | 294- وتقدم شركة نفط الكويت إفادة خطية تتضمن وصفاً تفصيليا للعمل المنجز أثناء مشروع التعمير. |
La KPC aporta una declaración jurada como prueba de su reclamación de que el buque fue incautado por los militares iraquíes tras la invasión en una fecha no especificada y que posteriormente fue trasladado con la carga a Umm Al Qasr, en Iraq, donde el cargamento fue descargado. | UN | وتقدم شركة البترول الكويتية إفادة خطية كدليل على ادعائها بأن الجيش العراقي قد حجز السفينة في تاريخ غير محدد بعد الغزو وأنها نقلت بشحنتها بعد ذلك إلى أم القصر في العراق حيث تم تفريغ الشحنة. |
346. La KPC presenta pruebas de los saqueos y los daños en una declaración jurada. | UN | 346- وتقدم شركة البترول الكويتية أدلة للنهب والإتلاف في إفادة خطية. |
294. La KOC aporta en una declaración jurada una descripción detallada de los trabajos realizados durante el proyecto Al Tameer. | UN | 294- وتقدم شركة نفط الكويت إفادة خطية تتضمن وصفاً تفصيليا للعمل المنجز أثناء مشروع التعمير. |
La KPC aporta una declaración jurada como prueba de su reclamación de que el buque fue incautado por los militares iraquíes tras la invasión en una fecha no especificada y que posteriormente fue trasladado con la carga a Umm Al Qasr, en Iraq, donde el cargamento fue descargado. | UN | وتقدم شركة البترول الكويتية إفادة خطية كدليل على ادعائها بأن الجيش العراقي قد حجز السفينة في تاريخ غير محدد بعد الغزو وأنها نقلت بشحنتها بعد ذلك إلى أم القصر في العراق حيث تم تفريغ الشحنة. |
346. La KPC presenta pruebas de los saqueos y los daños en una declaración jurada. | UN | 346- وتقدم شركة البترول الكويتية أدلة للنهب والإتلاف في إفادة خطية. |
5.3. El abogado también proporcionó una declaración jurada de la sobrina del autor que se encontraba en la India cuando éste llegó del Canadá. | UN | 5-3 وقدم المحامي أيضا إفادة خطية مشفوعة بيمين موقعة من ابنة شقيق مقدم البلاغ التي كانت في الهند عند وصوله من كندا. |
Praljak pidió a la Sala de Primera Instancia que admitiera más de 150 declaraciones escritas en lugar de testimonios orales de testigos, cuestión que se apeló y cuya resolución tomó 13 meses. | UN | فقد التمس برالياك من الدائرة الابتدائية قبول ما يربو على 150 إفادة خطية من الشهود بدلا من الشهادة الشفوية، وعرضت المسألة على دائرة الاستئناف، واستغرقت تسويتها 13 شهرا. |
Una serie de solicitudes complejas también ha retrasado el juicio: Praljak pidió a la Sala de Primera Instancia que admitiera más de 150 declaraciones escritas en lugar de testimonios orales de testigos. | UN | وتأخرت المحاكمة أيضاً بسبب تقديم عدد من الطلبات المعقدة. فقد التمس برالياك من الدائرة الابتدائية قبول ما يربو على 150 إفادة خطية من الشهود بدلاً من الشهادة الشفوية. |
En el período comprendido entre el 26 de septiembre de 2002 y el 31 de julio de 2003, la Sala tomó declaración a otros 78 testigos de la acusación y se admitieron 83 declaraciones escritas más de conformidad con la regla 92 bis. | UN | وفي الفترة الممتدة من 26 أيلول/سبتمبر 2002 حتى 31 تموز/يوليه 2003، تم الاستماع إلى 78 شاهد ادعاء آخر من قبل الدائرة الابتدائية وتم قبول 83 إفادة خطية إضافية عملا بالقاعدة 92 مكررا. |
4.10 El autor se basa en una declaración escrita de su madre, extraída del libro de registro de la comisaría del Hospital de Matale. | UN | 4-10 وقد اعتمد صاحب الشكوى على إفادة خطية من والدته، استخلصت من دفتر المعلومات في قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي. |
46. Por lo que respecta a la primera partida de joyas reclamadas, la reclamante facilitó una declaración escrita de la persona que supuestamente vendió las diez piezas al marido de la reclamante, y documentos bancarios que demuestran la transferencia de 37 millones de dólares de los EE.UU. de una cuenta numerada a otra. | UN | 46- قدمت صاحبة المطالبة، فيما يخص المجموعة الأولى من المجوهرات المطالب بالتعويض عنها، إفادة خطية من الرجل المدَّعى أنه باع زوجها قطع المجوهرات العشر، ومستندات مصرفية تظهر تحويل مبلغ 37 مليون دولار من حساب مصرفي رقمي إلى حساب آخر. |