"إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Tercera Conferencia de Examen
        
    • LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE
        
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006.
    II. COMENTARIOS RECIBIDOS POR LA SECRETARIA SOBRE LOS DOCUMENTOS PRESENTADOS a la Tercera Conferencia de Examen UN ثانياً - التعليقات التي تلقتها اﻷمانة على الوثائق التي قدمت إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث
    Espera que sea posible someter propuestas concretas a la Tercera Conferencia de Examen para su adopción, con lo que la Convención demostrará su naturaleza dinámica y contemporánea al ocuparse de las nuevas amenazas humanitarias. UN وأعرب عن أمله بأن يتسنى تقديم اقتراحاتٍ ملموسة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث لاعتمادها، مما يؤكد الطابع الدينامي المعاصر للاتفاقية في مواجهة التهديدات الإنسانية الناشئة.
    Era ahora necesario que el Grupo llegase a un acuerdo después de 15 años de experiencia en la aplicación del Conjunto, y que hiciese propuestas a la Tercera Conferencia de Examen acerca de las medidas destinadas a un mayor desarrollo del Conjunto durante los próximos cinco años. UN ومن الضروري اﻵن أن يتوصل الفريق إلى اتفاق بعد خمس عشرة سنة من التجارب في تنفيذ المجموعة وأن يتقدم بمقترحات إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث بشأن التدابير التي تستهدف زيادة تطوير هذه المجموعة خلال السنوات الخمس المقبلة.
    " INFORME DE LA COMISIÓN DE VERIFICACIÓN DE PODERES DE LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O UN " تقرير لجنة وثائق التفويض إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائيـة الأثـر
    9. El Grupo de Expertos Gubernamentales ha recomendado a la Tercera Conferencia de Examen su programa de trabajo provisional, que figura en el documento publicado con la signatura CCW/CONF.III/2. UN 9- وقد قدم فريق الخبراء الحكوميون توصيته إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث بشأن برنامج عمله المؤقت كما يرد في الوثيقة CCW/CONF.III/2.
    17. El Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, transmitirá el mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a la Tercera Conferencia de Examen. UN 17- سيوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث ينقلها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف السيد سيرجي أودزهونيكيدزي.
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    El Grupo informará de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 2006. " UN وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 " .
    La Reunión pidió además que Angola informase con carácter continuo en las reuniones de los Comités Permanentes y Reuniones de los Estados Partes sobre los esfuerzos realizados para aplicar el artículo 5 en lo que respecta al plan actualizado que presenta a la Tercera Conferencia de Examen. UN كما طلب الاجتماع من أنغولا مواصلة إطلاع اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف على المعلومات المتعلقة بالجهود المبذولة لتنفيذ المادة 5 وصلتها بالخطة المحدّثة التي ستقدمها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    10. La propuesta de examinar la situación y funcionamiento actuales de la Convención no resta importancia al progreso en las cuestiones que debate actualmente el Grupo de Expertos Gubernamentales u otras propuestas que puedan presentarse a la Tercera Conferencia de Examen. UN 10- إن اقتراح النظر في الحالة الراهنة للاتفاقية وسير العمل بها لا ينبغي أن يصرف الانتباه عن مواصلة التقدم في المسائل الجاري مناقشتها حالياً في فريق الخبراء الحكوميين أو عن المقترحات الأخرى التي يمكن تقديمها إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    En su mensaje del 7 de noviembre de 2006 a la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la CAC, el Secretario General exhortaba a los Estados Partes a que cesaran la transferencia de aquellas municiones de racimo de las que se supiera que carecían de precisión y fiabilidad y a que las destruyeran. UN ودعا الأمين العام في رسالته المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر تقييد أو استعمال أسلحة تقليدية معينة، الدول الأطراف إلى تجميد نقل الذخائر العنقودية المعروفة بعشوائيتها وانعدام الثقة بها، والتخلص من هذه الذخائر.
    22. Por invitación del Presidente, el Sr. CAUGHLEY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director del Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme) lee un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a la Tercera Conferencia de Examen. UN 22- بدعوة من الرئيس، ألقى السيد كوهلي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح فرع جنيف) رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة موجهة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    6. Señala además que en la Reunión de los Estados Partes se decidió que el Presidente designado siguiera celebrando consultas entre los períodos de sesiones sobre las posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos, teniendo en cuenta las propuestas presentadas, y que informara de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 20066; UN 6 - تلاحظ كذلك قرار اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الرئيس المعين إجراء مشاورات خلال الفترة ما بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها، مع أخذ الاقتراحات المقدمة بعين الاعتبار، وأن يقدم تقريرا عن العمل المنجز إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث المقرر عقده في عام 2006(6)؛
    6. Señala además que en la Reunión de los Estados Partes se decidió que el Presidente designado siguiera celebrando consultas entre los períodos de sesiones sobre las posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos, teniendo en cuenta las propuestas presentadas, y que informara de la labor realizada a la Tercera Conferencia de Examen en 20066; UN 6 - تلاحظ كذلك قرار اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الرئيس المعين إجراء مشاورات خلال الفترة ما بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها، مع أخذ الاقتراحات المقدمة بعين الاعتبار، وأن يقدم تقريرا عن العمل المنجز إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث المقرر عقده في عام 2006(6)؛
    ii) Respaldar el proyecto de declaración con ocasión de la entrada en vigor del Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra (Protocolo V) de la Convención sobre ciertas armas convencionales, según figura en CCW/CONF.III/7/Add.6CCW/GGE/XV/6/Add.6, y transmitirlo a la Tercera Conferencia de Examen para su aprobación; UN `2` تأييد مشروع الإعلان الصادر بمناسبة دخول البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) الملحق بالاتفاقية حيز النفاذ على النحو الوارد في CCW/CONF.III/7/Add.6-CCW/GGE/XV/6/Add.6 بهذا التقرير الإجرائي، وإحالته إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث كي يعتمده.
    " INFORME DE LA COMISIÓN DE VERIFICACIÓN DE PODERES DE LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS UN " تقرير لجنة وثائق التفويض إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائيـة الأثـر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more