"إلى المنزل بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • a casa después
        
    • a su casa después
        
    • a casa todavía
        
    • a casa tras
        
    No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? Open Subtitles لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟
    ¿Por qué no vinieron a casa después de la escuela? ¿Donde estaban? Open Subtitles لماذا لم تعد إلى المنزل بعد إنهائك للمدرسة, أين كنت؟
    Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. Open Subtitles لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته
    Lo haría yo... pero le dije al amigo que lo llevaría a su casa después del hospital. Open Subtitles كنت سأفعلها بنفسي لكني أخبرت الناجي أني سأوصله إلى المنزل بعد إنتهائه من الطوارىء
    No me apetecía irme a casa todavía. Open Subtitles لم أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد
    Ellos volvían a casa tras una cena y a un kilómetro y medio de la casa... una camioneta pasó una señal de alto. Open Subtitles كانو يقودون إلى المنزل بعد العوده من العشاء فقط ميل بعيد عن المنزل و... وإنفجرت عبوة علامة التوقف.
    lo cual significa que tengo que ir directo a casa después del juego. Open Subtitles .ما الذي يعني أنه علي الذهاب مباشرة إلى المنزل بعد المبارة
    Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes me trae la ropa que es algo de no creer. Open Subtitles حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء
    Sí. ¿Cómo es volver a casa después del éxito? Open Subtitles أجل , وماذا عن عودتكِ إلى المنزل بعد إنتهائكِ من العمل ؟
    Me ve como a alguien que vuelve a casa después de semanas y que trae regalos. Open Subtitles هو يراني كشخص يعود إلى المنزل بعد عدة أسابيع و أحضر هدايا
    Me siguió a casa después de que una pandilla de niños... Le dispararon en un ojo con una pistola de aire. Open Subtitles تبعني إلى المنزل بعد أن أطلق بعض الأطفال النار على عينه
    Cuando vuelves a casa después de un día duro de trabajo, y tu cabeza golpea la almohada, puedes dormir segura de que has enseñado a 35 jóvenes Cívica Americana... el fundamento de la democracia. Open Subtitles عندما تعودين إلى المنزل بعد يوم شاق من العمل و تضعين رأسك على الوسادة يمكنك أن تطئني
    Yo caminaba a casa después la película anoche. Open Subtitles كنت بطريق عودتي إلى المنزل بعد مشاهدة الأفلام البارحة.
    Viniste a casa, después del trabajo, tarde... hiciste unos fideos, y me dijiste que si quería casarme. Open Subtitles لقد أتيت إلى المنزل بعد العمل متأخر وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك
    Frazier, ¿me llevas a casa después del trabajo? Open Subtitles فرايزر، هل تقلني معك إلى المنزل بعد العمل؟
    ¿Se llevan los conductores los camiones a casa después de los turnos? Sí, sí. Open Subtitles هل يأخذ السائقون الشاحنات إلى المنزل بعد المناوبات؟
    Gracias por llevar mi culo borracho a casa después de tu fiesta de la playa. Open Subtitles شكرا لإعادتي إلى المنزل بعد الحفلة التي أقمتها على الشاطئ
    Cuando regresaron a su casa después de estar escondidas durante algunos días en el domicilio de otras personas, el esposo y tres de los hijos de la Sra. Njamba habían desaparecido. UN ولدى عودتهما إلى المنزل بعد اختبائهما بضعة أيام في منازل أشخاص آخرين، كان زوج السيدة نجامبا وثلاثة من أطفالها قد اختفوا.
    Cuando regresaron a su casa después de estar escondidas durante algunos días en el domicilio de otras personas, el esposo y tres de los hijos de la Sra. Njamba habían desaparecido. UN ولدى عودتهما إلى المنزل بعد اختبائهما بضعة أيام في منازل أشخاص آخرين، كان زوج السيدة نجامبا وثلاثة من أطفالها قد اختفوا.
    Sólo que no quiero volver a casa todavía. Open Subtitles لا أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد
    Yo, uh, no quiero ir a casa todavía. Open Subtitles أنا لا أريد العودة إلى المنزل بعد
    La señorita Driscoll lo llevó a casa tras la alarma de incendios. Open Subtitles أخذته الآنسة (دريسكول) إلى المنزل بعد إنذار الحريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more