"إلى فترة الالتزام الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • al segundo período de compromiso
        
    • en el segundo período de compromiso
        
    • hacia el segundo período de compromiso
        
    El arrastre de UCA al segundo período de compromiso no está sujeto a limitaciones. Las UDA no se pueden arrastrar. UN ولا يخضع ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية لأية قيود، في حين لا يُسمح بترحيل وحدات الإزالة.
    Estos métodos no se excluyen mutuamente, y el reto reside en encontrar la combinación de métodos que asegure la continuidad jurídica y facilite la transición al segundo período de compromiso, así como su aplicación sin contratiempos. UN وهذه النُهج لا يتنافى أحدها مع الآخر، ومكْمنُ التحدي هو إيجاد المزيج المناسب من النُهج الذي يكفل الاستمرارية القانونية وييسر الانتقال السلس إلى فترة الالتزام الثانية وتنفيذها؛
    Se realizó un análisis técnico preliminar de los cambios que podrían resultar necesarios en el DIT y en la base de datos de recopilación y contabilidad durante la transición al segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN وأُجري تحليل تقني أولي للتغيرات التي قد تكون مطلوبة في السجل وفي قاعدة بيانات التجميع والحساب في إطار الانتقال إلى فترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو.
    38. Decide que las restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto del primer al segundo período de compromiso se ampliarán a los períodos de compromiso siguientes; UN 38- يقرر تمديد القيود المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية لتشمل فترات الالتزام اللاحقة؛
    Por tanto, el Grupo insta a las partes que han optado por no participar en el segundo período de compromiso a que revoquen esa decisión. UN ولذلك تدعو المجموعة الدول الأطراف التي اختارت عدم الانضمام إلى فترة الالتزام الثانية إلى أن تعكس ذلك القرار.
    10. La labor del grupo secundario oficioso establecido para deliberar sobre los OCLRE y las propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto (el grupo de " las cifras y el texto " ) seguirá adelante, al igual que las consultas oficiosas dirigidas por el Vicepresidente sobre las cuestiones jurídicas y de procedimiento relacionadas con la transición sin contratiempos hacia el segundo período de compromiso. UN 10- وسيتواصل عمل الفريق الفرعي غير الرسمي المتعلق بمناقشة الأهداف الكمية لتحديد الانبعاثات وخفضها، والتعديلات المقترحة لبروتوكول كيوتو (فريق " الأرقام والنصوص " )، وسيواصل نائب الرئيسة المشاورات غير الرسمية بشأن المسائل القانونية والإجرائية المتعلقة بضمان الانتقال السلس إلى فترة الالتزام الثانية.
    38. Decide que las restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto del primer al segundo período de compromiso se ampliarán a los períodos de compromiso siguientes; UN 38- يقرر تمديد القيود المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية لتشمل فترات الالتزام اللاحقة؛
    46. Decide que las restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto del primer al segundo período de compromiso se ampliarán a los períodos de compromiso siguientes; UN 46- يقرر تمديد القيود المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية لتشمل فترات الالتزام اللاحقة؛
    46. Decide que las restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto del primer al segundo período de compromiso se harán extensivas a los períodos de compromiso siguientes; UN 46- يقرر تمديد القيود المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية لتشمل فترات الالتزام اللاحقة؛
    32. Decide que las limitaciones relativas al arrastre de unidades del primer al segundo período de compromiso se harán extensivas al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 32- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    27. Decide que las limitaciones relativas al arrastre de unidades del primer al segundo período de compromiso se harán extensivas al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 27- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    25. Decide que las limitaciones relativas al arrastre de unidades del primer al segundo período de compromiso se harán extensivas al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 25- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    27. Decide que las limitaciones relativas al arrastre de unidades del primer al segundo período de compromiso se harán extensivas al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 27- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام المقبلة إلى فترات التزام لاحقة؛
    Sin embargo, con respecto al segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto, los objetivos debían ser más ambiciosos; los Ministros esperaban que el nivel de compromiso aumentara en 2014 como se había acordado en el 18º período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN غير أنه بالنسبة إلى فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، أشار الوزراء إلى أن هناك افتقارا إلى الطموح؛ وأعربوا عن أملهم في أن يتم الارتقاء بمستواه في عام 2014 على النحو المتفق عليه في الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الأطراف.
    [[3][4]. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que evalúe las consecuencias de arrastrar las unidades de la cantidad atribuida al segundo período de compromiso para la escala de las reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I en su conjunto en el segundo período de compromiso; UN [[3] [4]- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيِّم آثار ترحيل وحدات الكميات المخصصة إلى فترة الالتزام الثانية على حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه إجمالاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترة الالتزام الثانية؛
    [[4][5]. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que evalúe las consecuencias del arrastre de las unidades de la cantidad atribuida al segundo período de compromiso para la escala de las reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I en su conjunto en el segundo período de compromiso; UN [[4][5]- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيِّم آثار ترحيل وحدات الكميات المخصصة إلى فترة الالتزام الثانية على حجم تخفيضات الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل في فترة الالتزام الثانية؛
    [[3][4]. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que evalúe las consecuencias de arrastrar las unidades de la cantidad atribuida al segundo período de compromiso para la escala de las reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I en su conjunto en el segundo período de compromiso; UN [[3] [4]- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيِّم آثار ترحيل وحدات الكميات المخصصة إلى فترة الالتزام الثانية على حجم تخفيضات الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل في فترة الالتزام الثانية؛
    [[4.][5.] Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que evalúe las consecuencias del arrastre de las unidades de la cantidad atribuida al segundo período de compromiso para la escala de las reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I en su conjunto en el segundo período de compromiso; UN [[4][5]- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقيِّم آثار ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية على حجم تخفيضات الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول ككل في فترة الالتزام الثانية؛
    17. La primera opción sería modificar el párrafo 1 del artículo 3, cambiando algunas partes del texto, concretamente eliminando la referencia al primer período de compromiso y sustituyéndola por una referencia al segundo período de compromiso en que se incluya su duración (2013 a V). UN 17- الخيار الأول هو تعديل الفقرة 1 من المادة 3 وذلك بتغيير بعض الأجزاء من النص، وتحديداً بشطب الإشارة إلى فترة الالتزام الأولى والاستعاضة عنها بالإشارة إلى فترة الالتزام الثانية وكذلك مدتها (2013 - `س`).
    19. Las opciones que entrañan abandonar el enfoque basado en las actividades en favor de un enfoque basado en la tierra requerirían enmendar los párrafos 3, 4 y 7 del artículo 3 y el anexo A. Un enfoque basado en la tierra haría innecesarios los párrafos 3 y 4 del artículo 3 en el segundo período de compromiso, y justificaría su eliminación. UN 19- وستقتضي الخيارات التي تنطوي على التحول من نهج قائم على الأنشطة إلى آخر قائم على الأراضي إجراء تعديلات على الفقرات 3 و4 و7 من المادة 3 وعلى المرفق ألف. وبالتحول إلى نهج قائم على الأراضي ستصبح الفقرتان 3 و4 من المادة 3 من دون أي أهمية بالنسبة إلى فترة الالتزام الثانية وهو ما سيبرر حذفهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more