"إلى منظمات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • a organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • de organización de las Naciones Unidas
        
    • a otras organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • de esas organizaciones realizadas con
        
    También participó en la formulación de la política del Japón respecto de sus contribuciones a las organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وقد صاغ أيضا سياسة اليابان بشأن ما تقدمه من مساهمات إلى منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    Dirigió las operaciones mundiales de prestación de servicios de gestión de proyectos a las organizaciones de las Naciones Unidas y los gobiernos. UN تولت توجيه العمليات العالمية لخدمات إدارة المشاريع المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والحكومات.
    Apoyo a organizaciones de las Naciones Unidas UN باء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة
    Apoyo a organizaciones de las Naciones Unidas UN بـاء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة
    Subtotal, ingresos en concepto de servicios de organización de las Naciones Unidas UN المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Reembolsos por servicios prestados a otras organizaciones de las Naciones Unidas UN استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    No obstante, el porcentaje de adquisiciones de esas organizaciones realizadas con el apoyo de la UNOPS permanecía relativamente bajo, ya que la mayor parte del apoyo se destinaba a las adquisiciones de los gobiernos y otras partes interesadas. UN بيد أن النسبة المئوية للدعم المقدم من المكتب إلى منظمات الأمم المتحدة في مجال الشراء لا تزال منخفضة نسبيا، فمعظم دعمه المقدم في مجال الشراء يتجه إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Los pagos al PNUD relativos al sistema Atlas y los reembolsos a las organizaciones de las Naciones Unidas ascenderán a 7,41 millones de dólares. UN وسوف يصل مجموع الدفعات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بنظام " أطلس " والمدفوعات إلى منظمات الأمم المتحدة إلى مبلغ قدره 7.41 ملايين دولار.
    49. Pide a las organizaciones de las Naciones Unidas que tomen medidas para aumentar aún más la coherencia, pertinencia, eficacia, eficiencia y puntualidad de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países en transición del socorro al desarrollo; UN " 49 - تطلب إلى منظمات الأمم المتحدة اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز ترابط الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان التي تمر بحالة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وملاءمة تلك الأنشطة وفعاليتها وكفاءتها وحسن توقيتها؛
    b) Servicios de asesoramiento técnico prestados a las organizaciones de las Naciones Unidas y otras instituciones. UN (ب) خدمات المشورة التقنية المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى.
    Esta tendencia obedece a la frecuencia cada vez mayor con que las entidades de financiación piden en general a las organizaciones de las Naciones Unidas que presenten informes financieros comprobados sobre actividades concretas, o incluso que les faciliten el acceso a los registros financieros de la organización en cuestión. UN وهذا الاتجاه يتبع التواتر التصاعدي الذي ضمنه تطلب كيانات التمويل عموماً إلى منظمات الأمم المتحدة أن تقدم تقارير مالية مراجعة عن أنشطة محددة، أو حتى أن تتيح لها إمكانية الاطلاع على السجلات المالية للمنظمة.
    La prestación de servicios a las organizaciones de las Naciones Unidas es el objetivo principal de la UNOPS, y la reforma de las Naciones Unidas le ofrece oportunidades para ampliar ese apoyo. UN 7 - تقديم خدمات إلى منظمات الأمم المتحدة غرض من الأغراض الرئيسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتواصل جهود إصلاح الأمم المتحدة إتاحة فرص لتوسيع خدمات الدعم تلك.
    En su informe resumido anterior, la Junta señaló que existían deficiencias en los procesos de presentación de informes de auditoría y gastos a las organizaciones de las Naciones Unidas para dar una garantía a la administración y la Junta respecto de cómo se habían gastado los fondos. UN 58 - وحدد المجلس في تقريره الموجز السابق أوجه قصور في عمليات تقديم تقارير عن النفقات ومراجعة الحسابات إلى منظمات الأمم المتحدة من أجل تقديم تأكيدات للإدارة والمجلس عن كيفية إنفاق الأموال.
    B. Apoyo a organizaciones de las Naciones Unidas UN باء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة
    Apoyo a organizaciones de las Naciones Unidas UN بـاء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة
    B. Apoyo a organizaciones de las Naciones Unidas UN باء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة
    Subtotal, ingresos en concepto de servicios de organización de las Naciones Unidas UN المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Ingresos derivados de la recuperación de gastos en concepto de servicios de organización de las Naciones Unidas UN الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Ingresos derivados de la recuperación de gastos en concepto de servicios de organización de las Naciones Unidas UN الإيرادات من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Reembolsos por servicios prestados a otras organizaciones de las Naciones Unidas UN سداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Puestos en la Dirección de Gestión y la Dirección de Alianzas que prestan servicios reembolsables a otras organizaciones de las Naciones Unidas UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Reforma de las Naciones Unidas y apoyo a otras organizaciones de las Naciones Unidas UN خامسا - إصلاح الأمم المتحدة وتقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    No obstante, el porcentaje de adquisiciones de esas organizaciones realizadas con el apoyo de la UNOPS permanecía relativamente bajo, ya que la mayor parte del apoyo se destinaba a las adquisiciones de los gobiernos y otras partes interesadas. UN بيد أن النسبة المئوية للدعم المقدم من المكتب إلى منظمات الأمم المتحدة في مجال الشراء لا تزال منخفضة نسبيا، فمعظم دعمه المقدم في مجال الشراء يتجه إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more