Sin iniciar un debate de fondo, mi delegación, ante todo, se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | يود وفـدي، بغير أن يعكف على مناقشة الجوهر، أن يضم صوته بالكامل إلى بيان ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La ASEAN se adhiere a la declaración realizada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | وأعربت عن تأييد الرابطة للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Sri Lanka también respalda la declaración que en breve hará el Embajador de Indonesia en nombre del Grupo de los 21. | UN | كما تؤيد سري لانكا البيان الذي سيدلي به بعد فترة وجيزة سفير إندونيسيا نيابة عن مجموعة ال21. |
Mi delegación también hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China, en la que subrayó la importancia de promover la cooperación Norte-Norte y Sur-Sur a fin de fomentar el desarrollo social. | UN | كما يود وفد بلادي أن يضم صوته للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصيــن في هذا الصدد، والذي أبرز ضرورة تعزيز التعاون بين الشمال والجنــوب، ثم الجنــوب والجنـــوب لتحقيـــق التنمية الاجتماعية. |
El Presidente entiende que la Comisión aprueba la propuesta que acaba de presentar el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٦٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة وافقت على الاقتراح الذي قدمه توا ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Al respecto, Myanmar respalda las propuestas formuladas por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China sobre los elementos fundamentales que podrían incluirse en el examen de la financiación del desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد تؤيد ميانمار المقترحات التي قدمتها إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن العناصر الرئيسية التي يمكن أن يشملها النظر في تمويل التنمية. |
El Sr. Dauzá (Cuba) suma su voz de total apoyo a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٩ - السيد داوسا )كوبا(: قـال إن وفـده يؤيـد تماما البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Formularon también declaraciones el representante del Perú, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y el representante de Indonesia, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتكلم أيضاً في إطار هذا البند ممثل بيرو نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
También formularon declaraciones el representante de Colombia, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el representante de Indonesia, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتكلم في إطار هذا البند أيضاً ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
60. La Sra. NGUYEN (Viet Nam) precisa que su delegación se asocia plenamente a la intervención del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٦٠ - السيدة نغوين )فييت نام(: أعربت عن تأييد وفدها بشدة لمداخلة ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y de China) y Cuba. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف كل من ممثلي إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وكوبا. |
Formulan declaraciones los representantes de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y China) y la República Democrática del Congo. | UN | وأدلى ببيانين ممثـلا إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El representante de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y de China) formula una declaración. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y China) y el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea). | UN | وأدلـى ببيانـات ممثـل إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وممثل المملكة المتحدة )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(. |
Formulan declaraciones los representantes de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y China) y Letonia. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وممثل لاتفيا. |
Formulan declaraciones sobre una cuestión de orden los representantes de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y China) y Qatar (en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica). | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وقطر )نيابة عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي( ببيانين حول نقطة نظام. |
La Sra. Frouzandeh Vadiati (República Islámica del Irán) dice que su delegación apoya plenamente la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٢٩ - السيدة فروزانده فدياتي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قالت إن وفدها يؤيد على نحو كامل البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. Vu (Viet Nam) manifiesta su plena adhesión a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ١٩ - السيد فو تران فونغ )فييت نام(: قـال إن وفده يؤيد تماما بيان ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
g) El representante de Indonesia (en nombre del Grupo de Estados de Asia). | UN | (ز) ممثل إندونيسيا (نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية). |
Hicieron declaraciones de clausura los observadores de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y China) y Hungría (en nombre de la Unión Europea). | UN | كما ألقى كلمتين ختاميتين المراقبان عن إندونيسيا (نيابة عن مجموعة الـ77 والصين) وهنغاريا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي). |