el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، |
el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، |
el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، |
el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، |
el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، |
el Comité Intergubernamental de Negociación, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
el Comité Intergubernamental de Negociación | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, decide: | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقرر: |
el Comité Intergubernamental de Negociación, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
el Comité Intergubernamental de Negociación, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
el Comité Intergubernamental de Negociación | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
el Comité Intergubernamental de Negociación | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية |
Destacó la importancia del almacenamiento de mercurio como complemento esencial para reducir el suministro y dijo que el Comité Intergubernamental de Negociación debería abordar la cuestión del almacenamiento de mercurio en las primeras etapas de las negociaciones. | UN | وشدد على أهمية تخزين الزئبق باعتبار ذلك عاملاً مساعداً أساسياً للحد من الإمدادات وقال إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن تتصدى لمسألة تخزين الزئبق في وقت مبكر من المفاوضات. |
Destacó la importancia del almacenamiento de mercurio como complemento esencial para reducir el suministro y dijo que el Comité Intergubernamental de Negociación debería abordar la cuestión del almacenamiento de mercurio en las primeras etapas de las negociaciones. | UN | وشدد على أهمية تخزين الزئبق باعتبار ذلك عاملاً مساعداً أساسياً للحد من الإمدادات وقال إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن تتصدى لمسألة تخزين الزئبق في وقت مبكر من المفاوضات. |
el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación en los Países Afectados por Sequía Grave o Desertificación, en particular en África, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا، |
el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, particularmente en África, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، |
el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África: | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا: |
el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، |
para su funcionamiento el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, habiendo examinado en su séptimo período de sesiones la cuestión de la designación de una secretaría permanente y las disposiciones para su funcionamiento: | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، وقد نظرت في دورتها السابعة في مسألة تعيين أمانة دائمة وترتيبات أدائها لعملها: |
el Comité Intergubernamental de Negociación, tomando nota con reconocimiento del informe a que se hace referencia en el documento A/AC.241/58, y tomando nota con reconocimiento de los adelantos alcanzados en la labor relativa a los puntos de referencia y los indicadores destinados a medir los progresos registrados en la aplicación de la Convención, pide a la secretaría provisional: | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية إذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المشار اليه في الوثيقة A/AC.241/58، وإذ تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في العمل بشأن المعايير والمؤشرات لقياس التقدم في تنفيذ الاتفاقية تطلب الى اﻷمانة المؤقتة: |