| No aún. Hay un montón de tierra que cubrir. -No lo encontrarán. | Open Subtitles | ـ ليس بعد، الأرضيّة غطت على الكثير ـ ابحثوا عنه |
| Registren cada sótano de cada taberna en Londinium y confisquen cada barril. | Open Subtitles | ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل |
| Dale vasos de plástico y la clase es toda suya de nuevo. | Open Subtitles | ابحثوا له عن كوب بلاستيكي و يكون الفصل له ثانيةً |
| Encuentren lugares que cuenten con la mayoría, y arreglen lo que se pueda, lo que aún necesita arreglarse en esos lugares. | TED | ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، وأصلحوها ما أمكنكم. أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها. |
| Busca todas las mujeres reportado como desaparecido en el estado de Nueva York en los últimos tres meses. | Open Subtitles | ابحثوا عن جميع النساء الذين أعُتبروا من المفقودين في ولاية نيويورك في ثلاثة الأشهر الماضية |
| ¿Por qué no está aquí? Miren alrededor. | Open Subtitles | انه ليس هنا ابحثوا حول الشجيرات |
| Revisen su casa, y prueben su sangre y cabello en Busca de plomo. | Open Subtitles | ابحثوا بمنزلهم ابحثوا عن الرصاص بدمه و شعره |
| Busquen alguien que se enfoque más en ellos que en el servicio en sí. | Open Subtitles | ابحثوا عن اي شخص تركيزه منصب عليهما عوضا عن الجنازة بحد ذاتها |
| También busquen en estacionamientos, centros comerciales. | Open Subtitles | ايضا ابحثوا في الحدائق,المجمعات التجارية |
| Sumir vuestras vidas en la desesperación o agachar la cabeza ante el ejército para avanzar. | Open Subtitles | سواء اردتم ان تنهوا حياتكم باليأس او أنضممتم إلى الجيش ابحثوا عن الاحتمالات |
| buscar alguna especie de iglesia o cualquier cosa que tenga un ángel. | Open Subtitles | ابحثوا عن كنيسة أو اي شيء قد يكون بجانبه ملاك |
| Registrad su casa, hablad con su mujer, a ver si conseguís que os diga que es lo que usó. | Open Subtitles | ابحثوا في منزله تحدثوا مع زوجته و لنرى ان كنتم قادرين على اقناعها بإخبارنا بالذي استخدمته |
| Registren cada sótano de cada taberna en Londinium y confisquen cada barril. | Open Subtitles | ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل |
| Buscad en su oficina. Buscad archivos, horarios, listas de clientes. Tiene que haber algo que lo relacione con él. | Open Subtitles | توجّهوا إلى مكتبها، ابحثوا في ملفاتها، جدولها الزمني، قائمة زبائنها، لابدّ أنّ هناك شيء يرتبط به. |
| Los demás Encuentren lo que puedan... para eliminar el olor de sus celdas. | Open Subtitles | و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم |
| Si no quieren venir, Encuentren otra manera de contribuir porque cada uno por su cuenta no va a funcionar. | Open Subtitles | إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة لأن كل رجل وحده لن ينجح |
| No vayan a buscar carbono, vayan en Busca de materia que evoluciona. | TED | لا تذهبوا باحثين عن الكربون، بل ابحثوا عن المادة القابلة للتطور. |
| Cierren sus ojos y Miren muy dentro de ustedes. | Open Subtitles | أغمضوا عيونكم و ابحثوا بأعماقكم |
| Los demás, Revisen sus archivos médicos. | Open Subtitles | والبقية ابحثوا عن سجلاته عودوا عشر سنوات للوراء |
| Encontrad a alguien que los haya visto, que haya hablado con ellos, que haya pensado en ellos, ¡ya! | Open Subtitles | ابحثوا عن أي شخص يطابق مواصفاتهم تحدثوا معهم ، فكروا بهم الآن |
| ¡Maldito sea! ¡Encuéntrenlo! ¡Está en algún lugar por aquí! | Open Subtitles | تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما |
| Así que conéctense a Internet y hagan una Búsqueda de flores que sean nativas de su zona y plántenlas. | TED | ابحثوا في الإنترنت عن الزهور التي تناسب مناخ منطقتكم واغرسوها. |
| Encuentra a alguien de mal aspecto y dile que quieres hacer apuestas. | Open Subtitles | ابحثوا عن شخص قذر اخبروه أنكم تريدون مكاناً للمقامرة |