También expresa su satisfacción por la decisión del CCSAIP de volver a participar en la labor de la Comisión y lamenta que continúe la ausencia de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA). | UN | وقال إن وفده يرحب أيضا بقرار لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة استئناف مشاركتها في أعمال اللجنة ويعرب عن أسفه لاستمرار غياب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
Observaciones de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales | UN | تعليقات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
El Secretario General transmite a la Quinta Comisión, para su examen, un documento presentado por la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA). | UN | يحيل اﻷمين العام طي هذا، وثيقة مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
Propuestas de la FICSA para mejorar la seguridad del personal de contratación local | UN | مقترحات اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لتحسين أمن الموظفين المعينين محليا |
La Federación DE ASOCIACIONES DE EX FUNCIONARIOS Internacionales (FAFICS) cuenta con 19 asociaciones miembros en distintas partes del mundo. | UN | يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم. |
Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales | UN | اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
Lamentablemente, la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) decidió suspender su participación en las labores de la CAPI. | UN | ومن دواعي اﻷسف أن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين قد علق مشاركته في أعمال اللجنة. |
Observaciones de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales | UN | تعليقات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
PROPUESTA PRESENTADA POR la Federación de Asociaciones de Funcionarios | UN | الاقتراح المقدم من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
En el presente informe, la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) responde al pedido de la Asamblea General. | UN | ويستجيب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين في هذا التقرير لطلب الجمعية العامة. |
PROPUESTA DE la Federación de Asociaciones de Funcionarios | UN | مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
LA COMISIÓN POR EL PRESIDENTE DE la Federación de Asociaciones de Funcionarios PÚBLICOS INTERNACIONALES | UN | اللجنة من رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين |
Ha tomado debida nota de la declaración de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) en la que se deplora la falta de un proceso consultivo equitativo. | UN | وأحاط علما ببيان اتحاد رابطات الموظفين الدوليين الذي يعرب عن استيائه لعدم وجود عملية استشارية عادلة. |
El Sr. Weissel, Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA), también ha pedido hacer uso de la palabra en relación con el tema 116. | UN | وطلب السيد ويسل، رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، من جهته أن يتحدث في إطار البند 116. |
Formula una declaración un representante de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales. | UN | وأدلى ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales y la Federación de Funcionarios Internacionales de las Naciones Unidas. | UN | وأدلى ممثلا اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين واتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين ببيانين. |
El representante de la FICSA vio esto como una nueva postergación del ajuste que ya debería haberse efectuado. | UN | ورأى ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن ذلك يمثل تأجيلا آخر لتسوية حان موعدها. |
Ante las amenazas de la FICSA de retirarse, pide a ambas partes que reanuden el diálogo constructivo. | UN | وأمام تهديد اتحاد رابطات الموظفين الدوليين بالانسحاب طلب ممثل تايلند إلى الطرفين استئناف الحوار البناء فيما بينهما. |