El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera vigilando la cuantía de sus gastos no relacionados con programas. | UN | وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بمواصلة رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que llevara un inventario exacto de los bienes y realizara verificaciones físicas anuales. | UN | 98 - وأعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تحتفظ بسجل قوائم جرد دقيق وأن تقوم بعمليات تحقق مادية سنويا. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera vigilando la cuantía de sus gastos no relacionados con programas. | UN | وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بمواصلة رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية. |
El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que adoptara y aplicara una metodología para determinar los costos totales, incluidos los gastos de personal, de sus principales proyectos de tecnología de la información. | UN | 379 - وأعربت اليونيسيف عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تتبنى المنظمة منهجية لتحديد إجمالي التكاليف، بما في ذلك تكاليف الموظفين، لمشاريعها الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات، وأن تضعها موضع التنفيذ. |
El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que dictara una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos. | UN | 389 - وأعربت اليونيسيف عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تقوم بإصدار تعليمات بشأن متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que delegara las atribuciones que fuera conveniente para la buena gestión de la tesorería. | UN | 51 - وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بتفويض السلطة المناسبة من أجل إدارة الخزانة بالشكل الملائم. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que documentara exhaustivamente las medidas adoptadas para recuperar las sumas por cobrar en concepto de sobrepagos al personal. | UN | 102 - أعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن توثق على النحو الكامل الجهود المبذولة لاسترداد المبالغ المستحقة من الموظفين الذين استلموا مدفوعات زائدة. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorase sus procedimientos para obtener informes precisos sobre los bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | 104 - وأعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تحسن إجراءاتها بحيث يمكن الإبلاغ بدقة عن عمليات شطب الممتلكات. |
51. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que delegara las atribuciones que fuera conveniente para la buena gestión de la Tesorería. | UN | 51- وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بتفويض السلطة المناسبة من أجل إدارة الخزانة بالشكل الملائم. |
98. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que llevara un inventario exacto de los bienes y realizara verificaciones físicas anuales. | UN | 98- وأعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تحتفظ بسجل قوائم جرد دقيق وأن تقوم بعمليات تحقق مادية سنويا. |
104. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorase sus procedimientos para obtener informes precisos sobre los bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | 104- وأعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تحسن إجراءاتها بحيث يمكن الإبلاغ بدقة عن عمليات شطب الممتلكات. |
El Departamento estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de mejorar la distribución por género del personal en las misiones. | UN | 317- وأعربت إدارة عمليات حفظ السلام عن اتفاقها مع توصية المجلس بشأن تحسين نسبة توزيع الموظفين الذكور والإناث في البعثة. |
El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera mejorando su proceso de control de la calidad de la tecnología de la información para que incorporara totalmente las mejores prácticas imperantes en el sector. 18. Auditorías en los países | UN | 387 - وأعربت اليونيسيف عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تقوم بإدخال المزيد من التحسينات على عملية ضمان جودة برامجها لتكنولوجيا المعلومات لكي يمكن لها أن تواكب أفضل الممارسات في مجال هذه الصناعة. |
Pasivo sin financiación prevista El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Secretaría de las Naciones Unidas y el ACNUR tomaran sin demora medidas encaminadas a establecer una adecuada financiación de las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 42 - وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون إبطاء تدابير من أجل توفير تمويل كاف للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
42. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Secretaría de las Naciones Unidas y el ACNUR tomaran sin demora medidas encaminadas a establecer una adecuada financiación de las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 42- وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون إبطاء تدابير من أجل توفير تمويل كاف للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
102. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que documentara exhaustivamente las medidas adoptadas para recuperar las sumas por cobrar en concepto de sobrepagos al personal. | UN | 102- أعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن توثق على النحو الكامل الجهود المبذولة لاسترداد المبالغ المستحقة من الموظفين الذين استلموا مدفوعات زائدة. |
El Departamento estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de aplicar un plan amplio de recursos humanos a fin de atraer y retener al personal mejor cualificado y más experimentado. | UN | 303- وأعربت إدارة عملية حفظ السلام عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تقوم بتنفيذ خطة شاملة للموارد البشرية حتى يتسنى لها اجتذاب أفضل العناصر المؤهلة والمتمتعة بالخبرة من الموظفين. |
En el párrafo 112 del informe se indica que la Administración estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que debían determinarse y atenderse las necesidades de capacitación de los oficiales de adquisiciones de las misiones. | UN | الحالة: نُفذت 30 - وأعربت الإدارة، في الفقرة 112، عن اتفاقها مع توصية المجلس التي كررها بتحديد احتياجات موظفي المشتريات من التدريب في البعثات. |
En el párrafo 197 se indica que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se impusieran las medidas disciplinarias apropiadas y se considerara la escala y la eficacia de las sanciones. | UN | 52 - وأعربت إدارة عمليات حفظ السلام، في الفقرة 197 عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تقوم الإدارة بفرض التدابير التأديبية الملائمة والنظر في نطاق العقوبات وفعاليتها. |
La UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de asentar definitivamente la suma por cobrar en concepto de intereses devengados que estuviera incluida en el precio de compra de un bono cuando se recibe el interés en la fecha de pago de intereses o cuando se vende el bono. 6. Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones | UN | 55 - وأعربت جامعة الأمم المتحدة عن اتفاقها مع توصية المجلس بإغلاق الفوائد المتجمعة المقبوضة التي أُدرجت في سعر شراء السند، أو عندما تكون الفائدة قد استُلمت في تاريخ دفع سعر الفائدة أو عند بيع السند. |