| Se dictaron ocho sentencias de primera instancia en relación con 11 acusados, una de las cuales correspondía a una causa por desacato. | UN | وصدرت ثمانية أحكام ابتدائية تتعلق بأحد عشر متهما، بما في ذلك حكم في قضية ازدراء المحكمة. |
| Halló culpable a Nshogoza de un cargo por desacato al Tribunal y lo absolvió de los otros tres cargos que figuraban en el auto de procesamiento. | UN | وأدانته بتهمة ازدراء المحكمة وبرأته من ثلاثة تهم أخرى في لائحة الاتهام. |
| La Sala confirmó la condena de Léonidas Nshogoza por desacato al Tribunal y la pena de 10 meses de reclusión impuesta por la Sala de Primera Instancia. | UN | وأكدت الدائرة إدانة نشوغوزا بتهمة ازدراء المحكمة وأيدت الحكم الصادر من المحكمة الابتدائية بسجنه 10 أشهر. |
| Tanto el fallo de primera instancia del Tribunal Penal Internacional para Rwanda como la decisión del Tribunal respecto de la denuncia de desacato han dado lugar a procedimientos ante el Mecanismo. | UN | وأدى كلٌ من الحكم الابتدائي للمحكمة وقرارها بشأن ادعاءات ازدراء المحكمة إلى مرافعات أمام الآلية. |
| En el fallo relativo a las denuncias de desacato, el Magistrado Joensen rechazó iniciar un procedimiento por desacato u ordenar nuevas investigaciones. | UN | وفي قراره بشأن ازدراء المحكمة، تراجع القاضي فان يونسن عن تحريك دعوى ازدراء المحكمة أو الأمر بإجراء مزيد من التحقيقات. |
| Si se efectúan arrestos en las causas por desacato y falso testimonio, estas también podrían comenzar poco después del arresto y finalizar aproximadamente seis meses después de iniciado el juicio. | UN | وفي حال القيام باعتقالات في قضايا ازدراء المحكمة أو شهادة الزور، يمكن أيضا أن يبدأ النظر في كل قضية من هذه القضايا بعد وقت قصير من الاعتقال، ويمكن إكمالها في ظرف ستة أشهر تقريبا من بدء المحاكمة. |
| El equipo de apelaciones ha seguido ocupándose de los procedimientos colaterales por desacato en las causas Sebureze y Turinabo. | UN | 11 - وواصل فريق الاستئناف العمل على إقامة دعوى ازدراء المحكمة في قضية سيبرويزي ضد تورينابو. |
| No quería vivir con el miedo de ir a la cárcel por desacato de un cargo de la corte si intentaban obligarme a desencriptar mi computadora. | Open Subtitles | و لم أكن أريد العيش خائفة من السجن بتهمة ازدراء المحكمة إذا ما دفعوني لتظهير حاسوبي |
| Se le multa con 20.000 wons por desacato al tribunal. | Open Subtitles | وإنه سيحصل على غرامة 20،000 بتهمة ازدراء المحكمة |
| Ujier, tome el Sr. Morris detenido por desacato al tribunal. | Open Subtitles | مأمور، واتخاذ السيد موريس إلى الحبس بتهمة ازدراء المحكمة. |
| ¡Una grosería más... y la acuso de desacato al tribunal! | Open Subtitles | إذا قلتي كلمة قبيحة مرة اخرى سأوجه لكي تهمة ازدراء المحكمة |
| El fiscal general ha descubierto que su compañero cometió desacato al tribunal al ignorar una citación federal. | Open Subtitles | المدعي العام وجد زميلك متورط في ازدراء المحكمة لتجاهل مذكرة اعتقال |
| Asimismo, el Estado parte considera que la gravedad de la conducta anticonstitucional del autor no puede compararse con la del Sr. Dissanayake, a quien se condenó por desacato al tribunal. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن مقارنة خطورة سلوك صاحب البلاغ المنافي للدستور بسلوك السيد ديساناياكي الذي أدين بتهمة ازدراء المحكمة. |
| Sra. Hinkle, la acuso de desacato. | Open Subtitles | سيدة هنكل , انتي متهمة بتهمة ازدراء المحكمة |