| Agradecería que el Comité Ejecutivo expresara su opinión sobre la estrategia de financiación. | UN | وأود مع التقدير تلقي رأي من اللجنة التنفيذية حول استراتيجية التمويل. |
| Para concluir, el Administrador afirmó que aguardaba cooperar con la Junta Ejecutiva sobre la estrategia de financiación. | UN | وفي الختام، ذكر أنه يتطلع إلى العمل مع المجلس التنفيذي بشأن استراتيجية التمويل. |
| La provisión para el período actual se basa, de forma aproximada, en la estrategia de financiación. | UN | وتستند الزيادات التراكمية الحالية إلى حد ما إلى استراتيجية التمويل. |
| Otro orador pidió a las organizaciones que aprendiesen de sus experiencias respectivas a la hora de adoptar una estrategia de financiación. | UN | ودعا متكلم آخر المنظمات كافة إلى الاستفادة من بعضها بعضا في عملية استراتيجية التمويل. |
| La provisión para el período actual se basa fundamentalmente en la estrategia de financiación. | UN | وتستند الزيادات التراكمية الحالية بصفة أساسية إلى استراتيجية التمويل. |
| Se presentará un informe sobre la estrategia de financiación a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | سيُقدم تقرير عن استراتيجية التمويل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
| Los acuerdos establecidos dentro de la estrategia de financiación integrada ideada por el MM suponen el 5% del total. | UN | أما الاتفاقات المنشأة ضمن استراتيجية التمويل المتكامل للآلية العالميـة فتمثل 5 في المائة من المجموع. |
| ii) Elaboración de la estrategia de financiación integrada regional aprobada por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina. | UN | وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛ |
| Fomento del desarrollo de la estrategia de financiación regional para la aplicación de la CLD | UN | تعزيز وضع استراتيجية التمويل الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية |
| Recursos del PNUD y opciones de la estrategia de financiación: " Hacia una estrategia sostenible de financiación para el PNUD " | UN | موارد برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائـي وخيارات استراتيجية التمويل: " التطلع لاستراتيجية تمويــل مستدامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " |
| Adoptó la decisión 98/3, de 23 de enero de 1998, sobre la estrategia de financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٩٨/٣ المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
| Adoptó la decisión 98/3, de 23 de enero de 1998, sobre la estrategia de financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٩٨/٣ المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
| Subrayando la importancia de compartir la carga y la necesidad de buscar nuevos donantes, la delegación observó que la estrategia de financiación debería ir más allá de la recaudación de fondos. | UN | ولاحظ الوفد مشيرا إلى أهمية تقاسم اﻷعباء وضرورة ربط الاتصال بالمانحين الجدد، أن استراتيجية التمويل ينبغي أن تتجاوز نطاق جمع اﻷموال. |
| Dijo que para que la estrategia de financiación tuviera buenos resultados debía basarse en el acuerdo entre la Junta Ejecutiva y la administración y la consiguiente colaboración entre ambas. | UN | وقال إن نجاح استراتيجية التمويل يقتضي أن تستند تلك الاستراتيجية إلى اتفاق بين المجلس التنفيذي واﻹدارة، يؤدي إلى أن تعمل الجهتان معا. |
| Adoptó la decisión 98/3, de 23 de enero de 1998, sobre la estrategia de financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٩٨/٣ المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
| Adoptó la decisión 98/23, de 23 de septiembre de 1998, sobre la estrategia de financiación para el PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٨/٢٣ المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
| Adoptó la decisión 98/24, de 23 de septiembre de 1998, sobre la estrategia de financiación del FNUAP; | UN | اتخـذ المقــرر ٩٨/٢٤ المــؤرخ ٢٣ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
| Otro orador pidió a las organizaciones que aprendiesen de sus experiencias respectivas a la hora de adoptar una estrategia de financiación. | UN | ودعا متكلم آخر المنظمات كافة إلى الاستفادة من بعضها بعضا في عملية استراتيجية التمويل. |
| El documento incluye una evaluación de los medios para apoyar las medidas de adaptación como parte de una estrategia de financiación y un marco institucional de ejecución. | UN | وتشمل الورقة تقييماً لسبل ووسائل دعم تدابير التكيف بوصفها جزءاً من استراتيجية التمويل وإطاراً مؤسسياً للتنفيذ. |
| La metodología emplea el concepto de las estrategias de financiación integradas para medir los efectos y resultados de la contribución del MM a este objetivo. | UN | وتستخدم المنهجية مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة لقياس نتائج وأثر مساهمة الآلية العالمية في هذا الهدف. |
| 5.1.02.01 Se llevan a cabo talleres nacionales para la elaboración de estrategias de financiación integradas | UN | 5-1-02-01 نُظمت حلقات عمل لتطوير استراتيجية التمويل المتكاملة على الصعيد القطري |
| Se está preparando el informe del Secretario General sobre el proyecto de estrategia de financiación de las Naciones Unidas para su presentación a la Asamblea. | UN | وتقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة قيد الإعداد لتقديمه إلى الجمعية. |