374. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Prokon definió este elemento de pérdida como " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pagos o socorro a terceros. | UN | 374- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر العقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Polytechna declara que desarrolla una actividad de " cooperación técnica " . | UN | تصف شركة بوليتكنا عملها في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " على أنه يندرج في " التعاون الفني " . |
182. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la CLE caracterizó este elemento de pérdida como " otras pérdidas " , pero el Grupo considera más exacto clasificarla como reclamación por pérdidas financieras. | UN | 182- وصفت شركة كلي، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا بأنه يندرج في " الخسائر الأخرى " ، لكن الفريق يرى أن وصفه بالخسائر المالية يكون أدق. |
42. Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: | UN | 42- وبالإضافة إلى ذلك، نصحت استمارة المطالبات من الفئة " واو " كل صاحب مطالبة بإدراج التفاصيل التالية في بيان مطالبته: |
Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: | UN | وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى كل مطالب، في استمارة المطالبات من الفئة " واو " ، أن يُضَمِّن بيان مطالبته التفاصيل التالية: |
Se pedía en ese formulario a los reclamantes que indicaran qué elementos de prueba adjuntaban al mismo. | UN | وتشترط استمارة المطالبات من الفئة " ألف " أن يبيِّن أصحاب المطالبات بنود الأدلة التي أرفقوها باستماراتهم. |
1025. En el formulario de la reclamación " E " , Landoil pide una indemnización de 75.616.660 dólares por pérdida de bienes inmuebles, pérdida de bienes materiales y otras pérdidas. | UN | 1025- وطالبت Landoil في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " التي قدمتها، مبلغاً قدره 660 616 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات العقارية، وخسائر الممتلكات الملموسة، وخسائر أخرى. |
En el formulario sobre reclamaciones de categoría " A " se enumeraban siete tipos de documentos que los reclamantes podían presentar en apoyo de sus reclamaciones. | UN | وقد أُدرجت في استمارة المطالبات من الفئة " ألف " سبعة أنواع من المستندات التي يمكن لأصحاب المطالبات تقديمها من أجل دعم مطالباتهم. |
En el formulario de reclamaciones de la categoría " B " se da instrucciones a los reclamantes para que presenten la documentación que confirme su identidad y nacionalidad, como fotocopia de un pasaporte o documento nacional de identidad. | UN | ففي استمارة المطالبات من الفئة " باء " ترد تعليمات لصاحب المطالبة بأن يقدم مستندات تؤكد هويته وجنسيته، مثل صورة جواز السفر أو بطاقة الهوية الوطنية. |
157. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , Bhandari pidió una indemnización de 16,8 millones de dólares de los EE.UU. por bienes generadores de renta. | UN | 157- وتطلب شركة " بهانداري " ، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " مبلغاً قدره 000 800 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسارة ممتلكات مدرّة للدخل. |
183. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " Bhandari pidió una indemnización de 48 millones de dólares de los EE.UU. por bienes generadores de renta. | UN | 183- وقد طلبت شركة " بهانداري " ، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، مبلغاً قدره 000 000 48 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسارة ممتلكات مدرَّة لدخل. |
161. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la ABB clasificó este elemento de pérdida como una reclamación por " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo opina que es más exacto considerarlo como una reclamación por lucro cesante. | UN | ١6١- ووصفت الشركة، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر العقود " إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح. |
167. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la ABB clasificó este elemento de pérdida como una reclamación por pérdida de " bienes generadores de renta " , pero el Grupo opina que es más exacto considerarlo como reclamación por pérdida de bienes materiales. | UN | ١67- وقد وصفت الشركة، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، عنصر الخسارة هذا بأنه مطالبة بخصوص " ممتلكات مدرة للدخل " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
312. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la Polservice clasificó este elemento de pérdida como una " pérdida de bienes inmuebles " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 3١٢- وقد صنفت شركة بولسرفيس عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، على أنه " خسائر عقارية " ، غير أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر العقود. |
453. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " la Techmation pidió una indemnización total de 506.369 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, costos de preparación de las reclamaciones e intereses. | UN | 453- وقد التمست شركة تيكميشن، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، تعويضا إجماليه 369 5٠6 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود، وتكاليف إعداد المطالبة، والفوائد. |
Estos datos son evidentemente un requisito preliminar, como se indica tanto en el formulario de reclamación de la categoría " C " como en el artículo 14 de las Normas. | UN | فالهوية والمبلغ الذي يطالب به كل صاحب مطالبة هما شرط أولي بديهي، كما هو مذكور في استمارة المطالبات من الفئة " جيم " وفي المادة ٤١ من القواعد. |
A esos efectos, en el formulario de reclamación de la categoría " C " se exige a los reclamantes que indiquen si han recibido, y en qué medida, alguna indemnización en conexión con las pérdidas que reclaman. | UN | وفي سبيل ذلك، تطلب استمارة المطالبات من الفئة " جيم " إلى أصحاب المطالبات أن يعلنوا ما إذا كانوا قد تلقوا تعويضاً عن الخسائر التي يطالبون بالتعويض عنها، وذكر مبلغ التعويض في حال الحصول عليه. |
A esos efectos, en el formulario de reclamación de la categoría " C " se exige a los reclamantes que indiquen si han recibido, y en qué medida, alguna indemnización en conexión con las pérdidas que reclaman. | UN | وفي سبيل ذلك، تطلب استمارة المطالبات من الفئة " جيم " إلى أصحاب المطالبات أن يعلنوا ما إذا كانوا قد تلقوا تعويضاً عن الخسائر التي يطالبون بالتعويض عنها، وذكر مبلغ التعويض في حال الحصول عليه. |
41. El requisito del párrafo 3 del artículo 35 de las Normas en cuanto a los medios de prueba se incluyó en el formulario de reclamación de la categoría " F " . | UN | 41- وقد أُدرج شرط تقديم الأدلة المنصوص عليه في المادة 35 (3) من القواعد في استمارة المطالبات من الفئة " واو " (30). |
En el formulario de reclamación de la categoría " E " , Icomsa describió su reclamación como " honorarios " . No obstante, el Grupo la ha reclasificado como pérdida contractual. | UN | وقد وصفت الشركة مطالبتها بالتعويض في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " بأنها " رسوم " ، إلا أن الفريق أعاد تصنيفها كخسارة تعاقدية. |
Se pedía en ese formulario a los reclamantes que indicaran qué elementos de prueba adjuntaban al mismo. | UN | وتشترط استمارة المطالبات من الفئة " ألف " أن يبيِّن أصحاب المطالبات بنود الأدلة التي أرفقوها باستماراتهم. |
Por consiguiente, cuando un reclamante no pudiera documentar todos los aspectos de una reclamación (sino sólo algunos de ellos), el Grupo llegó a la conclusión, como se establece en el párrafo 74, de que respecto de determinados tipos de pérdidas, debía otorgarse suficiente peso a una clara declaración explicativa en apoyo de los particulares enunciados en el formulario de la reclamación " D " . | UN | وبالتالي فإنه حيثما لا يستطيع صاحب المطالبة أن يوثق جميع جوانب المطالبة )بل بعض جوانبها فقط(، خلص فريق المفوضين كما جاء في الفقرة ٤٧ من التقرير إلى أنه " فيما يتعلق بأنواع معينة من الخسائر، ينبغي إعطاء وزن كبير ﻷي بيان تفسيري واضح يدعم التفاصيل المبينة في استمارة المطالبات من الفئة " دال " مع إمكانية الاعتماد عليه " . |
En el formulario sobre reclamaciones de categoría " A " se enumeraban siete tipos de documentos que los reclamantes podían presentar en apoyo de sus reclamaciones. | UN | وقد أُدرجت في استمارة المطالبات من الفئة " ألف " سبعة أنواع من المستندات التي يمكن لأصحاب المطالبات تقديمها من أجل دعم مطالباتهم. |