sus hijos actuarán para calmar el enjambre rompiendo el círculo vicioso que las agita. | Open Subtitles | اطفالها سيكونوا عملائنا فى الحشد كسر التفاعل المتسلسل |
Solo consígueme las cédulas para mi novia y sus hijos y me iré. | Open Subtitles | سأتوقف عن ازعاجك لكن اعطيني وثيقة لصديقتي و اطفالها الاثنين |
MARIA Y sus hijos SOBREVIVIERON. SE RUMORA QUE ESTAN REFUGIADOS EN GUATEMALA. | Open Subtitles | ماريا و اطفالها علي قيد الحياة, تردد انهم يعيشون في مخيم اللاجئين بجواتيمالا |
LAS FOTOS DE JOHN CASSID Y FUERON PUBLICADAS Y RICHARD BO YLE CONTINUA BUSCANDO A MARIA Y sus hijos. | Open Subtitles | صور جون كاسيدي تم نشرها و ريتشارد بويل مازال يبحث عن ماريا و اطفالها |
Sabe muy bien lo que una madre es capaz de hacer para proteger a su hijo. | Open Subtitles | اعلمى جيدا ان الام قادرة ان تحمى اطفالها |
Lo ha hecho por años con su familia, sus hijos. | Open Subtitles | لقد كانت تفعله منذ سنوات, تفعله لعائلتها, اطفالها. |
Ese sonido es una derivación de una vieja palabra esquimal que las madres usaban para calmar a sus hijos. | Open Subtitles | هذه الكلمة مشتقة من كلمة قديمة لشعوب الاسكيمو كانت الامهات تهدئ بها اطفالها |
Pero no les serviría a sus hijos si seguía consumiendo... y yo tampoco les serviría de mucho si me pudría en la cárcel. | Open Subtitles | لكنها لم تكن ستفيد اطفالها اذا زالت مريضه ولا اظن انها ستفيدهم في الجحيم |
Aaliyah va a ser asesinada delante de sus hijos. | Open Subtitles | علياء على وشك ان تقتل بوحشية امام اطفالها |
En su testamento, Mary pidió que enterraran con ella sus muñecos... sus hijos, como ella los llamaba. | Open Subtitles | في وصيتها، ذكرت ماري ان دماها يجب ان يدفَنوا معها اطفالها كما اسمتهم |
Está mal alejar a una madre de sus hijos, a una esposa de su esposo. | Open Subtitles | خطأ ان تأخذ ام عن اطفالها او زوجة من زوجها |
No recuerdo cuál fue su esposo y cuál decidió que era más importante que sus hijos. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر ايهم تزوجت فعلا او ايهم قرر كانا اكثر اهميه من اطفالها |
He oído historias de espíritus de madres, solas a causa de sus hijos, guiándolos hacia su muerte. | Open Subtitles | سمعت قصص عن ارواح امهات حزينه علي اطفالها, تقودهم الي حتفهم. |
Tu le sacaste el corazón a Siegfried, y forzaste a una mujer a ahogar a sus hijos. | Open Subtitles | لقد مزقت قلب سيجفريد وأجبرت أمرأة على أن تغرق اطفالها |
La que se quedó en casa, adivina que, sus hijos van a crecer y se irán. | Open Subtitles | تلك التي في المنزل ؟ احزري ماذا ؟ اطفالها سيكبرون و ينتقلون خارج المنزل |
Gracias por buscarme después de que dejé tu casa y de convencerme que una mamá de verdad tiene que estar más involucrada con sus hijos. | Open Subtitles | شكرا لمتابعتك لي بعد ان تركت منزلك واقناعي ان الام الحقيقية تحتاج ان تكون متدخلة في شئون اطفالها |
A la mujer que espero que estéis a punto de detener le quitaron la custodia de sus hijos biológicos hace cinco años porque otro niño que tenía en custodia murió. | Open Subtitles | تم اخذ كل اطفالها البيولوجين منها منذ 5 سنوات لأن طفل اخر توفى تحت وصايتها |
Nick, esta mujer es nuestra única conexión para encontrar a esa madre y a sus hijos, y recuperarlos. | Open Subtitles | نيك هذه المرأة هي وسيلنتا الوحيدة لأيجاد تلك الأم و اطفالها |
Crawford está dispuesto a retenerle 48 horas pero no sé si eso ayudará a Dina Bryant y a sus hijos. | Open Subtitles | كرافورد قادر على أحتجازه لمدة 48 ساعة لكني لا أعلم .. هل هذا سوف يساعد ديانا برايانت و اطفالها |
Asegúrate de que sus hijos estén allí cuando llegue a casa, ¿vale? | Open Subtitles | تاكد من ان اطفالها هناك عندما تصل الى المنزل حسنا ؟ |
Una madre sola con dos trabajos, que puede llevar a su hijo a la práctica de fútbol es un milagro. | Open Subtitles | الأمّ العازبه التي تعَمَل وظيفتين ومازال لديها الوقت لتقضيه مع اطفالها هذه معجزه |