"اعتمدت الهيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión aprobó
        
    • el OSE aprobó
        
    • la Comisión ha aprobado
        
    • el Órgano
        
    • ONU-Mujeres adoptó
        
    En 1993 y 1999, la Comisión aprobó unánimemente directrices y recomendaciones referentes a esas zonas. UN ففي عامي 1993 و 1999، اعتمدت الهيئة بالإجماع مبادئ توجيهية وتوصيات تتصل بتلك المناطق.
    28. En la misma sesión, la Comisión aprobó en su conjunto el informe a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٨٢ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó, en su totalidad, su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة بكامل هيئتها تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    34. Sobre la base de las propuestas del Presidente, en su quinta sesión, el 4 de marzo, el OSE aprobó las siguientes conclusiones. UN ٤٣- استنادا إلى الاقتراحات التي قدمها الرئيس، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الخامسة المعقودة في ٤ آذار/مارس الاستنتاجات التالية.
    El Presidente (habla en inglés): Ahora que la Comisión ha aprobado su informe, permítaseme formular unas observaciones de carácter general. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): الآن، وبعد أن اعتمدت الهيئة تقريرها، أود أن أقول بضع كلمات ذات طابع عام.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó en su conjunto su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة بكامل هيئتها تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó en su conjunto el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة ككل تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó en su conjunto el informe que presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó en su conjunto el informe que presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Además, en 1999 la Comisión aprobó directrices sobre el establecimiento de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos concertados libremente por los Estados de la región interesada. UN وعلاوة على ذلك اعتمدت الهيئة في عام 1999 مبادئ توجيهية متعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    Los miembros de la Comisión quizá recuerden que, en nuestro período de sesiones de organización celebrado el 17 de octubre de 2002, la Comisión aprobó oficialmente el programa provisional. UN ويذكر أعضاء الهيئة أنه، في جلستنا التنظيمية بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اعتمدت الهيئة رسميا جدول الأعمال المؤقت.
    El 26 de julio, la Comisión aprobó en su totalidad el informe que habría de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN 15 - وفي 26 تموز/يوليه، اعتمدت الهيئة تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وقد اعتمدته برمته.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó, en su conjunto, el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت الهيئة تقريرها المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين ككل.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó su proyecto de informe que presentará a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة مشروع تقريرها لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    19. En la misma sesión, la Comisión aprobó, in toto, su informe a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 19 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    39. Sobre la base de las propuestas del Presidente, en su quinta sesión, el 4 de marzo, el OSE aprobó las siguientes conclusiones. UN ٩٣- استنادا إلى الاقتراحات التي قدمها الرئيس، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الخامسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    65. En su sexta sesión, el 8 de marzo de 1996, el OSE aprobó las siguientes conclusiones propuestas por el Presidente. UN ٥٦- اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها السادسة، المعقودة في ٨ آذار/مارس ٦٩٩١ الاستنتاجات التي اقترحها الرئيس.
    5. En su primera sesión, el 28 de julio, el OSE aprobó el programa siguiente: UN ٥- وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ٨٢ تموز/يوليه، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ جدول اﻷعمال التالي:
    El Presidente (habla en francés): Ahora que la Comisión ha aprobado su informe, quisiera decir unas palabras de carácter general. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بعد أن اعتمدت الهيئة تقريرها الآن، أود أن أقول بضع كلمات ذات طابع عام.
    El Presidente (habla en inglés): Ahora que la Comisión ha aprobado su informe, permítaseme formular unas observaciones de carácter general. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن، وبعد أن اعتمدت الهيئة تقريرها، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات ذات طبيعة عامة.
    el Órgano electoral supremo había aprobado recientemente una nueva normativa para los observadores electorales internacionales basada en los principios de soberanía y no injerencia. UN وفي الآونة الأخيرة اعتمدت الهيئة العليا المعنية بالانتخابات لائحة جديدة تتعلق بالمراقبين الدوليين للانتخابات، وتستند إلى مبدأي السيادة وعدم التدخل.
    Teniendo en cuenta este déficit, en 2012 ONU-Mujeres adoptó un enfoque prudente y cauteloso respecto del establecimiento de su estructura operacional, que fue aprobado por la Junta Ejecutiva en sus decisiones 2011/5 y 2012/6. UN ونظرا لهذا النقص، اعتمدت الهيئة خلال عام 2012 نهجا يتسم بالحكمة والحذر في إنشاء هيكلها التنفيذي، ووافق عليه المجلس التنفيذي في مقرريه 2011/5 و 2012/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more