| Cuídate. Tus anillos se ven geniales. | Open Subtitles | اعتني بنفسك تعجبني هذه الأقراط التي يمكنها الطيران |
| Cuídate y no des a luz hasta que vuelva. | Open Subtitles | الآن يا عزيزتي، اعتني بنفسك ولا تلدي حتي أعود |
| - Como sea, Cuídate. - Sí. Tú también. | Open Subtitles | على أية حال , اعتني بنفسك شكراً وأنت كذلك |
| - Cuídate. - Tú también, Ten cuidado. | Open Subtitles | ـ اعتني بنفسك ـ وأنتِ أيضاً ، قودي بتأني |
| Señor, Cuídese. ¡Corra! Son demasiados. | Open Subtitles | سيدي اعتني بنفسك اهرب , هناك الكثير منهم |
| Bueno... gracias por venir. Cuídate, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا شكرا للمجيئ و اعتني بنفسك |
| Bien, cariño, sí. Cuídate. Adiós. | Open Subtitles | حسناً، عزيزتي، اعتني بنفسك الآن، مع السلامة |
| Debemos esperar y ver hijo. Cuídate. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى ذلك الحين، بنيّ اعتني بنفسك |
| De todos modos, sólo pensé que deberías saberlo. - Cuídate. - Gracias. | Open Subtitles | على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك. |
| Bueno, que te diviertas con tu pequeña fiesta y sólo Cuídate, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا, استمتعي بحفلتك و اعتني بنفسك, حسنا؟ |
| - Necesita transporte. Todavía puedo llegar ahí. - Cuídate y vete. | Open Subtitles | يحتاج لوسيلة نقل مازال بامكاني الوصول الى هناك.اعتني بنفسك.هيا اذهب |
| Oye, Cuídate, hombre. | Open Subtitles | ـ اسمع, اعتني بنفسك, يا رجل ـ حسناً يا رجل |
| - Cuídate, ¿sí? | Open Subtitles | حقا , شكرا لك يا رجل اعتني بنفسك , اتفقنا ؟ |
| Cuídate, Liv. Estoy sin dinero en efectivo. No llevo tarjetas de débito. | Open Subtitles | اعتني بنفسك ليف. لا أحمل مالاً أو بطاقات إئتمان. |
| Yengo... una cazuela en el fuego, y tengo que ir a atenderla, así que Cuídate. | Open Subtitles | أتعلم، لديّ مقلاة على الفرن ويجب أن أعود لها، لذا اعتني بنفسك |
| Es solo que no he estado durmiendo mucho últimamente. Cuídate. | Open Subtitles | لم أنَم كفايةً مؤخّرًا فحسب، اعتني بنفسك. |
| Ten, para que comas y descanses un poco, Cuídate. | Open Subtitles | أريدك أن تأكلي وتحظين ببعض الراحة اعتني بنفسك |
| Dios sabe lo que pasará mañana, pero Ten cuidado. | Open Subtitles | وحده الله يعلم ما سيجلبه الغد, ولكن اعتني بنفسك |
| Señor, Cuídese. ¡Corra! Son demasiados. | Open Subtitles | سيدي اعتني بنفسك اهرب , هناك الكثير منهم |
| Ella dice: Que Dios sea contigo y tú dices: Cuidate. | Open Subtitles | عندما تقول هي : "الله معك" ترد أنت : "اعتني بنفسك" |
| Tenga cuidado, "Lengua suelta", se lo advierto, no me gustan ni los traidores ni la traición. | Open Subtitles | اعتني بنفسك , يا معقود اللسان أنا أحذرك فأنا لا أحب الخيانة و الخائنين |
| Cuida de ti mismo y de Priya. | Open Subtitles | اعتني بنفسك وببريا. |