"افتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Extraño
        
    • Echo de menos
        
    • perdí
        
    • extrañar
        
    • me he perdido
        
    • echar de menos
        
    • falta
        
    • perderme
        
    • Extrañaré
        
    • perdiendo
        
    • extrañado
        
    • echaré de menos
        
    • haya incurrido
        
    veo siempre a Gary,veo... veo mucho a Gary, y... Extraño como era él antes. Open Subtitles انا ارى جاري طوال الوقت اراه كثيراً افتقد لما كان عليه بالواقع
    Extraño los viejos buenos días, cuando doctores y pacientes en realidad lograban conocerse entre ellos. Open Subtitles انا افتقد الايام القديمة الجميلة عندما كان علي الاطباء والمرضي ان يعرفوا بعضهم
    Realmente Extraño los viejos vendedores telefónicos. TED انا بجد افتقد المسوّقين القدامى ,ساخبركم بذلك
    Dios, Echo de menos los viejos tiempos, cuando persigue a tu mamá fue nuestro mayor dolor de cabeza. Open Subtitles يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا
    Sólo perdí un día, no será tan terrible. Open Subtitles انني افتقد تلك الايام لذا اظن بانها سيئة
    Señor Músculo, voy a extrañar estas pequeñas charlas que teníamos. Open Subtitles هل تعرف يا سيد العضلات سوف افتقد مناقشتنا هذه
    ¡Extraño eso como cirugía de piel! Open Subtitles افتقد هذا؟ كأفتقادي لإزالة النمو.
    Pat, Bruce y Donna son muy buenos, pero Extraño a mamá y a papá. Open Subtitles بات و بروس و دونا لطفاء ولكنى افتقد امى و ابى
    Grandioso. De verdad los Extraño. Sin embargo, malas noticias. Open Subtitles لقد كانت عظيمه,انا افتقد هؤلاء الرجال فعلا ولكن كانت هناك اخبار مؤلمة ايضا
    Amo la soledad. Extraño a Frederick, claro. Open Subtitles احب حالة الوحده التي انا فيها,ولكنني افتقد فريدرك بالطبع.
    Me alegra tanto haber vuelto que casi ni Extraño mi auto. Open Subtitles أانا مسرور جدا لاننى عدت أنا لا افتقد سيارتِي حتى.
    Oh, Extraño los días cuando hacían juguetes que podían matar a un chico. Open Subtitles اني افتقد تلك الايام حينما كانوا يصنعون دمى والعاب من الممكن ان تقتل طفلاً
    "Extraño aquellos días en que eras mi amigo." Open Subtitles افتقد الايام القديمة عندما كنت صديقي المفضل
    Es que lo Extraño tanto. Open Subtitles ..آه ،انهفقط . انى افتقد هذا كثيرا، اتَعْرفُ؟
    Supongo que Extraño acostarme con mujeres. Open Subtitles أنا أخمن فقط أنني افتقد النوم مع النساء حقاً
    Echo de menos a ese condenado loco. Open Subtitles افتقد مجنون ابن العاهرة، وانت تعرف؟
    No duermo porque Echo de menos a Cole. Open Subtitles لا أستطيع النوم بسبب افتقد كول أكثر من اللازم.
    Agradezco lo que estáis intentando por mí y Echo de menos el baloncesto cada día, pero quedarse a mitad de camino, es más duro que no haber salido. Open Subtitles انظري يا امي انا اقدر كل ما تحاولين فعله من اجلي وانا افتقد كرة السلة كل يوم
    No me perdí la notificación del comité zonal, afortunadamente.... o trendria que presentar un S.P 435 y nota de escribano. Open Subtitles -لم افتقد ملاحظات مكتب المفوّضية وهذه واحدة احذري لانني لم افوّت ايضاً الاوراق المهمّة ورسائل الاعلام المالية
    Por eso me tengo que enrollar, tú sabes, pero sé que me hará extrañar aún más a Valerie y el dolor será tan duro como era de bueno el sexo. Open Subtitles لذلك كان علي تعاطي المخدرات لكن اعرف ان هذا سيجعلني افتقد فالري اكثر وسيكون الالم شديدا كما كان الجنس شديد اللذة
    ¿Me he perdido la parte en que aclaraba las cosas? Open Subtitles هل افتقد الجزء حيث انه وضع الأمور في نصابها؟
    Yo voy a echar de menos Youtube porque ahora ya no hay forma de hacerme famosa. Open Subtitles حسنا، انا سوف افتقد اليوتيوب ، لأن لايوجد هناك فرصة الان لأحقق الشهرة عليه
    Debido a la falta de voluntad política en el seno del Consejo de Seguridad no se ha podido actuar colectivamente para poner fin a esas matanzas. UN ونظراً لافتقار مجلس الأمن إلى الإرادة السياسية، فإنه افتقد القدرة على التصرف الجماعي لوقف المذبحة.
    No puedo perderme eso, Virginia, no puedo. Open Subtitles لا استطيع ان افتقد ذلك فيرجينيا انا فقد لا استطيع
    Seguro que no te Extrañaré rayando los discos. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن افتقد صرير التسجلات القديمة
    Mi abuela, que en paz descanse, se me ha aparecido en sueños, diciéndome que estoy perdiendo mis raíces. Open Subtitles ،جدتي فلترقد في سلام جائت الي في احلامي وقالت لي باني افتقد اللمسه مع اصلي
    Tanto civiles, obviamente, como soldados sufren en la guerra; no creo que ningún civil haya extrañado la guerra a la cual fue sometido. TED المواطنون والجنود طبعًا، كلاهما يعانون أثناء الحرب؛ لا أظن أن أي مواطن قد افتقد الحرب التي شُنّت عليه.
    La echaré de menos como si fuera mi madre. Dios no lo quiera. Open Subtitles اني افتقدها كما افتقد امي اذا ماتت ، فليرحمها الله
    122. La legislación de varios países designa el organismo facultado para destituir de su cargo a todo miembro del órgano encargado de la aplicación de la ley que haya realizado determinados actos o haya incurrido en inhabilitación para desempeñarlo. UN ٢٢١- في عدد من البلدان، يخوّل التشريع السلطة المختصة صلاحيات إقالة أي عضو من أعضاء السلطة القائمة باﻹدارة مارس أعمالاً معينة أو افتقد الصلاحية للوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more