Pero debes entender que todo lo que he hecho en mi vida, sé que debía hacerlo. | Open Subtitles | و يجب ان تفهمي ان كل شيئ اقترفته في حياتي قصدت ان افعله |
Espero que alguien porque ¿qué otra cosa que he hecho. | Open Subtitles | أنا أتوقع وصول أحدهم بسبب شيء آخر اقترفته. |
Me pudriré en ellos por lo que he hecho. Entonces puedes tenerla. | Open Subtitles | ،سأتعفن وأنا مكبّلة بهم بسبب ما اقترفته بينما أنت تحصل عليها هي |
¿Tienes idea de lo que he mentido estos años por toda la mierda que has hecho? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن الأكاذيب التي تفوهت بها لأجلك لسنوات عما اقترفته يداك ؟ |
Ahora, ¿quiere que le diga lo que has hecho, o ... tendré que estar aquí y dejar que? | Open Subtitles | .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟ |
La asignación de la responsabilidad debería analizarse teniendo en cuenta el contenido, la naturaleza y las circunstancias del hecho cometido por el Estado Miembro y las normas de la organización interesada. | UN | ويجب تحليل توزيع المسؤولية في ضوء فحوى الفعل الذي اقترفته الدولة العضو وطبيعته وظروفه، وفي ضوء قواعد المنظمة المعنية. |
Sólo dime qué hice mal. | Open Subtitles | اعلميني فقط ما الذي اقترفته ما الذي اقترفته |
Oh, es que no sé qué es lo que he hecho. | Open Subtitles | مرحباً,فقط لا أدري ما الذي اقترفته |
Mi abuela dice que me iré al infierno por todo lo que he hecho así que si crees que voy a escucharte-- | Open Subtitles | جدتي تقول بأني سأذهب للجحيم بسبب كل ما اقترفته ... فلو كنت تعتقد أني سأسمع |
Y asumo por completo la responsabilidad de lo que he hecho. | Open Subtitles | وأتحمّـل كامل المسؤولية على ما اقترفته. |
Es la cosa más estúpida que he hecho. Además de dormir con Puck. | Open Subtitles | إنه اغبى فعل اقترفته بحياتي , بجانب ممارسة الجنس مع (بوك) |
¿Qué es lo que he hecho mal? | Open Subtitles | و ما الخطأ الذي اقترفته ؟ |
Lo siento por todo lo que he hecho. | Open Subtitles | أنا آسفٌ على كلّ شيء قد اقترفته |
¿Qué he hecho? | Open Subtitles | ما الذي اقترفته ؟ |
Eso es lo que ha pasado. Eso es lo que has hecho mal. Si quieres disculparte con alguien, ve a disculparte con ella. | Open Subtitles | ،هذا ما جرى, هذا الخطأ الذي اقترفته .إن كنت تريد الإعتذار لأحدهم, فإعتذر لها |
Que seas sincero respecto a quién eres y lo que has hecho. | Open Subtitles | من أجلك، لتكون صادقا بشأن ماهيتك وما اقترفته |
He pasado los dos últimos años escuchando todas las mezquindades que has hecho. | Open Subtitles | أمضيت العامين الماضيين أنصت لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ. |
Si he cometido un error, mi deber es recibir el castigo. ¿Deber? | Open Subtitles | إذا ما ارتكبت خطأً فيتوجب عليّ أن أتحمّل عقوبة ما اقترفته |
He pasado mucho tiempo tratando de averiguar lo que hice mal. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت أحاول معرفة ما الخطأ الذي اقترفته |
Y fue lo más estúpido que hice en mi vida. ¿A dónde vas? | Open Subtitles | . وكان أغبى أمرٍ اقترفته قطّ إلى أين أنت ذاهب ؟ |
El único error que cometí es haber confiado en ti. | Open Subtitles | الخطأ الوحيد الذي اقترفته كان أني قد وثقت بك |
No podría haber mayor prueba de mi error fue por mi comportamiento, no creas que lo he olvidado. | Open Subtitles | لن يكون هناك مزيدا من التأنيب لما اقترفته كل ذلك من فعلتي,لا تظنين اني نسيت |
La agresión israelí contra el Líbano demuestra que la legitimidad internacional, de la que tanto hace alarde el mundo libre y civilizado, ha fracasado en su intento por poner fin a la guerra y la transgresión. | UN | إن ما اقترفته إسرائيل فــي لبنان هو إدانة للضمير والمدنية، وهو إدانة للشرعية الدولية، التي باهى العالم الحر والمتمدن بتأسيسها لوقف الحروب والتعديات بين الدول اﻷعضاء. |