Pero no se trata sólo de cultivar porque todos somos parte de este rompecabezas. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية. |
Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
Empecé diciendo que la Comisión de Consolidación de la Paz era la pieza que faltaba del rompecabezas. | UN | لقد قلت في البداية، إن لجنة بناء السلام كانت القطعة المفقودة في الأحجية المصورة. |
Si no podemos acceder a la red, no vamos a poder resolver el siguiente acertijo. | Open Subtitles | لا نستطيع الولوج الى الشبكة لن نكون قادرين على حل الأحجية التالية أنه |
Detén el video ahora, para examinar las pistas y resolver el enigma. 1. Británico = Roja – 2. Sueco = Perro – 3. Danes = Té – 4. | TED | أوقف الفيديو على هذا المشهد لتدرس الأدلة ولتحل الأحجية. |
¿Y pensaste que sería una gran idea utilizar esta información obtenida en el Polo Norte para resolver un puzzle? | Open Subtitles | واعتقدتِ أنها فكرة جيدة أن تستخدمي تلك المعلومة السحرية من القطب الشمالي لحل لغز الأحجية ؟ |
- Soy quien llevó a la oficina por la vía del Mosaico y me siento muy presionado en tener razón al respecto. | Open Subtitles | أناالذيجعلتالمكتبيبدأ .. في طريق "الأحجية" هذا وأنا أشعر بكثير من الضغط لأنني محق فيه |
La siguiente parte del rompecabezas es sobre un bote al amanecer delizándose silenciosamente hacia el mar. | TED | الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر |
Y la próxima pieza del rompecabezas es sobre 4 mujeres a lo largo de 3 generaciones dando forma a una vida nueva juntas. | TED | والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً |
Tenía que haber otra pieza del rompecabezas. | TED | يوجد هناك جزء اّخر من الأحجية |
Uno de ellos, muy popular, es que los científicos están poniendo con paciencia las piezas de un rompecabezas para revelar algún gran esquema o algo parecido. | TED | وأحدها، وأشهرها، هو كون العلماء يضعون بصبر قطع الأحجية بعضها بجانب بعض من أجل استخراج بعض المخططات المهمة أو غيرها. |
Ahora echemos un vistazo a otra pieza del rompecabezas. | TED | الآن هيا ننظر إلى قطعة أخرى من الأحجية. |
Y así hice. Llegué el sábado por la mañana, y en unas 10 horas tenía todas las piezas del rompecabezas. | TED | وهذا ما فعلته. جئت صباح يوم السبت، وبعد 10 ساعات من العمل، عثرت تقريبا على كل قطع الأحجية. |
Y esta discrepancia me pareció un increíble rompecabezas intelectual y moral. | TED | وفاجئني هذا التباين بكونها هذه الأحجية الأخلاقية والفكرية المدهشة |
Pero respóndame este pequeño acertijo. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس كل شيء. خذ هذه الأحجية الصغيرة. |
Tengo la respuesta al acertijo que me dijo esta mañana. | Open Subtitles | معي جواب الأحجية التي أخبرتنيها صباح اليوم. |
¿Vamos a esperar a que mate a otra persona porque no sabemos solucionar este maldito acertijo? | Open Subtitles | سننتظر حتى يقتل شخص آخر لأننا لا نستطيع أن نفك هذه الأحجية اللعينة؟ |
Haz pausa ahora para resolver el enigma. | TED | أوقف الفيديو الأن وحاول حل الأحجية بنفسك. |
Y utilizamos piezas de puzzle comunes para componer una imagen que encaje también con las medidas de nuestros telescopios. | TED | ونقوم باستخدام أجزاء الأحجية الصغيرة لدينا لكي نكون صورة تتوافق مع قياسات التليسكوب لدينا. |
Nuestro John Doe tuvo un transplante de médula ósea, pero el cáncer es sólo una pieza del puzle. | Open Subtitles | مجهولنا تلقى زرع لنخاع العظم لكنّ السرطان قطعة واحدة في الأحجية |
El misterio dramático sigue generando derramamiento de sangre. | Open Subtitles | الأحجية الدرامية لا تنفكّ تأتي بسفك دماء. |
Quizás pueda decirme si tengo todas las piezas ahora, a pesar de todo, ¿vale? | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن تخبرني إن كان لدي كافة قطع الأحجية الآن، حسناً؟ |