"الأطراف وفقاً للفقرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Partes de conformidad con el párrafo
        
    • se establece en el párrafo
        
    • partes conforme al párrafo
        
    El Comité tendrá en cuenta todas las observaciones presentadas por la Parte interesada y dejará constancia de ellas en el informe que presente a la Conferencia de las Partes de conformidad con el párrafo 33. UN وتأخذ اللجنة في اعتبارها أي تعليقات يقدمها الطرف المعني وتوضحها في التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 33؛الطرف المعني وتوضحها في التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 33؛
    El Comité tendrá en cuenta todas las observaciones presentadas por la Parte interesada y dejará constancia de ellas en el informe que presente a la Conferencia de las Partes de conformidad con el párrafo 33. UN ويتعين على اللجنة أن تأخذ في اعتبارها أي تعليقات يقدمها الطرف المعني وأن تدرجها في التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 33.
    No obstante, en el anexo E se dispondría que la estrategia de salud pública prevista en los planes de acción nacionales por las Partes, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 9, incluyese la formación de trabajadores sanitarios y la sensibilización a través de establecimientos de salud. UN بيد أن المرفق هاء سيشترط أن تحتوي استراتيجية الصحة العامة الواردة في خطط العمل الوطنية التي تضعها الأطراف وفقاً للفقرة 3 من المادة 9، على تدريب للعاملين في قطاع الرعاية الصحية والتوعية عن طريق المرافق الصحية.
    7. Por " secretaría " se entiende la secretaría que se establece en el párrafo 1 del Convenio. UN 7 - تعني " الأمانة " الأمانة التي أنشأها مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 من الإتفاقية؛
    7. Por " secretaría " se entiende la secretaría que se establece en el párrafo 1 del artículo 19 del Convenio. UN 7 - تعني " الأمانة " الأمانة التي أنشأها مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 من الإتفاقية؛
    2. Los informes y la información recibidos de los Estados partes conforme al párrafo 1 de este artículo serán transmitidos junto con las observaciones y recomendaciones del Comité sobre esas peticiones o indicaciones. UN 2- تحال التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة مشفوعة بما قد تقدمه اللجنة من ملاحظات وتوصيات بشأن هذه الطلبات أو الإشارات.
    14. La obligación de los miembros del equipo de expertos de no revelar la información o los datos confidenciales presentados por las Partes de conformidad con el párrafo 13 supra seguirá vigente después del término de su servicio en el equipo de expertos. UN 14- يظل التزام أعضاء فريق استعراض بعدم الإفصاح عن المعلومات والبيانات السرية المقدمة من طرف من الأطراف وفقاً للفقرة 13 أعلاه سارياً حتى بعد انتهاء خدمتهم في الفريق.
    42. Se sugirió a la secretaría que recopilara la información presentada por las Partes de conformidad con el párrafo 9 de la decisión 1/CMP.8, y se invitó a quienes no hubieran presentado dicha información a que lo hicieran con ese fin. UN ٤٢- واقتُرح على الأمانة تجميع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للفقرة 9 من المقرر 1/م أإ-8، ووُجهت دعوة إلى من لم يقدموا معلومات إلى فعل ذلك من أجل هذا الغرض.
    5. Solicite a la Secretaría del Ozono que notifique a las Partes, antes de la 36ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, toda información suministrada por las Partes de conformidad con el párrafo 1. UN 5 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً إلى الأطراف، قبل الاجتماع السادس والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بأي معلومات تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة
    5. Solicite a la Secretaría del Ozono que notifique a las Partes, antes de la 36ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, toda información suministrada por las Partes de conformidad con el párrafo 1; XXVI/8: Medidas para facilitar la vigilancia del comercio de hidroclorofluorocarbonos y sustancias alternativas UN 5 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً إلى الأطراف، قبل الاجتماع السابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بأي معلومات تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر.
    5. Solicite además a la Secretaría del Ozono que notifique a las Partes, con antelación a la 36ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, toda información suministrada por las Partes de conformidad con el párrafo 1; UN 5 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً إلى الأطراف، قبل الاجتماع السادس والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بأي معلومات تقدمها الأطراف وفقاً للفقرة
    5. Pide a la secretaría que, teniendo en cuenta la información recibida de las Partes de conformidad con el párrafo anterior, prepare un informe sobre las prioridades determinadas por éstas en la ejecución de sus planes nacionales de aplicación, que, entre otras cosas, debería identificar las posibles esferas en las que se necesita asistencia técnica; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم، واضعة في اعتبارها المعلومات الواردة من الأطراف وفقاً للفقرة السابقة، بإعداد تقرير عن الأولويات التي حددتها الأطراف في تنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ التي ينبغي أن تحدد، ضمن جملة أمور، مجالات الاحتياجات المحتملة للمساعدة التقنية؛
    d) No constituía un texto de propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que la secretaría tuviera que comunicar a las Partes de conformidad con el párrafo 2 del artículo 20 o el párrafo 3 del artículo 21 del Protocolo. UN (د) لا تشكل نصاً للتعديلات المقترحة على بروتوكول كيوتو التي يتعين أن تحيلها الأمانة إلى الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 أو الفقرة 3 من المادة 21 من البروتوكول.
    d) No constituiría un texto de propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que la secretaría tuviera que comunicar a las Partes de conformidad con el párrafo 2 del artículo 20 o el párrafo 3 del artículo 21 del Protocolo. UN (د) لا تشكل نصاً للتعديلات المقترحة على بروتوكول كيوتو التي يتعين أن تحيلها الأمانة إلى الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 أو الفقرة 3 من المادة 21 من البروتوكول.
    d) No constituiría un texto de propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que la secretaría tuviera que comunicar a las Partes de conformidad con el párrafo 2 del artículo 20 o el párrafo 3 del artículo 21 del Protocolo. UN (د) لا تشكل نصاً للتعديلات المقترحة على بروتوكول كيوتو التي يتعين أن تحيلها الأمانة إلى الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 أو الفقرة 3 من المادة 21 من البروتوكول.
    d) No constituía un texto de propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que la secretaría tuviera que comunicar a las Partes de conformidad con el párrafo 2 del artículo 20 o el párrafo 3 del artículo 21 del Protocolo. UN (د) لا تشكل نصاً للتعديلات المقترحة على بروتوكول كيوتو التي يتعين أن تحيلها الأمانة إلى الأطراف وفقاً للفقرة 2 من المادة 20 أو الفقرة 3 من المادة 21 من البروتوكول.
    7. Por " secretaría " se entiende la secretaría que se establece en el párrafo 1 del artículo 19 del Convenio. UN 7 - تعني " الأمانة " الأمانة التي أنشأها مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية؛
    7. Por " secretaría " se entiende la secretaría que se establece en el párrafo 1 del artículo 19 del Convenio. UN 7 - تعني " الأمانة " الأمانة التي أنشأها مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية؛
    g) Por " secretaría " se entiende la secretaría que se establece en el párrafo 1 del artículo 19 del Convenio. UN (ز) تعني " الأمانة " الأمانة التي أنشأها مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 من الاتفاقية؛
    2. Los informes y la información recibidos de los Estados partes conforme al párrafo 1 de este artículo serán transmitidos junto con las observaciones y recomendaciones del Comité sobre esas peticiones o indicaciones. UN 2- تحال التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة مشفوعة بما قد تقدمه اللجنة من ملاحظات وتوصيات بشأن هذه الطلبات أو الإشارات.
    2. Los informes y la información recibidos de los Estados partes conforme al párrafo 1 del presente artículo serán transmitidos junto con las observaciones y recomendaciones del Comité, si las hubiera, sobre esas solicitudes o indicaciones. UN 2- تحال التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة مشفوعة بما قد تقدمه اللجنة من ملاحظات وتوصيات بشأن هذه الطلبات أو الإشارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more