"الأعضاء التناسلية للإناث" - Translation from Arabic to Spanish

    • genitales femeninas
        
    • mutilación genital femenina
        
    • práctica
        
    • MGF
        
    • los genitales femeninos
        
    • mutilación genital de la mujer
        
    • fenómeno
        
    • Genital Mutilation
        
    • la mutilación genital
        
    • genitales de la mujer
        
    • los órganos genitales femeninos
        
    Los riesgos de infección relacionados con las mutilaciones genitales femeninas fueron un tema examinado en el marco de esa campaña. UN وشكلت مخاطر العدوى المتصلة بممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أحد المواضيع التي نوقشت في إطار هذه الحملة.
    El Programa de Acción se propone la eliminación definitiva de las mutilaciones genitales femeninas en África y en el mundo en 2010. UN ويهدف برنامج العمل إلى القضاء بصورة نهائية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أفريقيا والعالم بحلول عام 2010.
    Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de las mutilaciones genitales femeninas UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Se sabe que la mutilación genital femenina se realiza en aproximadamente 30 países de África y algunos países del Asia occidental. UN ومعروف أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يُمارس في حوالي 30 بلدا في أفريقيا وبضعة بلدان في غرب آسيا.
    Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. UN ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Además, la Universidad Vrije de los Países Bajos ha estudiado posibles estrategias para prevenir la práctica de la mutilación genital. UN وعلاوة على ذلك، أجرت جامعة فرييه في هولندا بحوثا بشأن استراتيجيات الوقاية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    :: La educación entre comunidades en que se producen mutilaciones genitales femeninas. UN :: تثقيف المجتمعات المحلية المتضررة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Por lo demás, las mutilaciones genitales femeninas son las que con más frecuencia se citan como ejemplo. UN وعلى أي حال فإن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو الذي يُذكر غالباً كمثال في هذا الصدد.
    Esas reuniones brindaron una oportunidad de que los participantes se pronunciaran nuevamente contra las mutilaciones genitales femeninas y les retiraran todo fundamento supuestamente religioso. UN وأتاحت لهم هذه الاجتماعات إعلان موقفهم المناهض لممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعمل على تجريدها من أي أساس ديني مزعوم.
    Comité de apoyo contra las mutilaciones genitales femeninas UN لجنة مساندة القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas. UN أما البلدان الأوروبية الأخرى، فتستخدم قوانينها الجنائية القائمة لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغير ذلك من الممارسات التقليدية الضارة.
    El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir. UN ويعتبر عدد الشباب المتزايد الذي يشارك في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث مصدر أمل للمستقبل.
    Todos esos resultados han contribuido a la reducción de la prevalencia nacional de las mutilaciones genitales femeninas. UN وأسهمت جميع هذه النتائج في خفض معدل انتشار عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على المستوى الوطني.
    Las mutilaciones genitales femeninas y las repercusiones en la salud de algunas prácticas discriminatorias para la mujer UN تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأعباء الرعاية المرتبطة بأشكال معيّنة من التمييز ضد المرأة
    Esta misma ley contiene disposiciones que facilitan la represión de los matrimonios forzados y las mutilaciones genitales femeninas. UN ويتضمن القانون نفسه أحكاما تسهل قمع الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    .Reunión ministerial conjunta de información para la prensa sobre la mutilación genital femenina UN :: اجتماع وزاري مشترك لإحاطة إعلامية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Simposio para maestros de enseñanza secundaria y periodistas sobre la mutilación genital femenina UN :: ندوة لمعلمات المدارس الثانوية والصحفيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    La promulgación de una ley que prohíba la mutilación genital femenina debe ser una prioridad para las autoridades en el próximo año. UN كما أن إصدار تشريع يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يجب أن يكون واحدة من أولويات السلطات خلال العام القادم.
    Finalmente, el Gobierno fijó en un 30% el objetivo de reducción, para fines de 2008, de la mutilación genital femenina. UN وأخيرا، لقد وضعت الحكومة هدف الحد من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بنسبة 30 في المائة بنهاية 2008.
    Otra cuestión importante que requiere atención urgente es la necesidad de erradicar la práctica de la mutilación genital femenina. UN وثمة قضية رئيسية أخرى تتطلب اهتماماً عاجلاً هي ضرورة القضاء على ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    Además, es necesario ocuparse de la MGF. UN وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة إلى معالجة التناول الطبي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Se consideraba extremadamente importante que el VIH/SIDA se hubiera tratado de manera exhaustiva en el plan, así como que se hubiera insistido en la lucha contra la mutilación y la ablación de los genitales femeninos. UN وقد اعتبر إدراج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بقوة ضمن الخطة أمراً هاماً للغاية، شأنه شأن التركيز على مكافحة تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث.
    Al mismo tiempo, en regiones se ha dado mayor prioridad a la eliminación de la mutilación genital de la mujer. UN وفي الوقت نفسه، رفعت ثلاث مناطق درجة اﻷولوية التي منحتها للقضاء على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Se lanza un llamamiento para la realización de una investigación exhaustiva que permita determinar el alcance del fenómeno en los países miembros de la Unión Europea y se expresa oposición a toda medicalización de las mutilaciones genitales femeninas. UN وهي توجه نداءً لإجراء تحقيق متعمق يتيح تحديد نطاق هذه الظاهرة في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وتعارض إضفاء طابع طبي على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Swedish National Association for Ending Female Genital Mutilation (RISK) UN الجمعية الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (Risk)
    "La única parte con la que se deben tocar los genitales de la mujer es con el miembro del hombre". Open Subtitles ليس هناك سوى اصبع واحد من المحبوب مع الاقتراب من الأعضاء التناسلية للإناث وهذا هو العضو الذكري
    Esas mutilaciones consisten en la ablación de una parte o de la totalidad de los órganos genitales femeninos. UN ويتمثل هذا التشويه في استئصال الأعضاء التناسلية للإناث كلياً أو جزئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more