"الأقليات في الحياة الاقتصادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las minorías en la vida económica
        
    El objetivo sería formular políticas, actividades o programas prácticos y concretos que generasen una mayor participación de las minorías en la vida económica en los planos nacional, regional y local. UN ويتعلق الهدف من ذلك بصوغ سياسات عملية وإجراءات أو برامج من شأنها زيادة مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    La combinación de técnicas cualitativas y cuantitativas de compilación de datos será de la máxima eficacia para descubrir y comprender la existencia, causas subyacentes y efectos de la discriminación contra las minorías en la vida económica. UN ومن شأن التوليف بين التقنيات النوعية والكمية في جمع البيانات أن يكون أكثر فعالية في كشف وفهم وجود التمييز في حق الأقليات في الحياة الاقتصادية وأسبابه الجذرية وآثاره.
    19. El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es fundamental para asegurar la participación plena y efectiva de las minorías en la vida económica. UN 19- ويعتبر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حاسم الأهمية لضمان مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية مشاركة كاملة وفعالة.
    51. Se insta a las instituciones financieras internacionales a que inviertan en la investigación sobre la participación de las minorías en la vida económica. UN 51- وتُحث المؤسسات المالية الدولية على الاستثمار في البحوث لتحليل مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية.
    40. El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es fundamental para asegurar la participación plena y efectiva de las minorías en la vida económica. UN 40- ويعتبر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حاسم الأهمية لضمان مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية مشاركة كاملة وفعالة.
    58. Se insta a las instituciones financieras internacionales a que inviertan en la investigación sobre la participación de las minorías en la vida económica. UN 58- وتُحث المؤسسات المالية الدولية على الاستثمار في البحوث لتحليل مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية.
    Los programas especialmente dedicados a este ámbito pueden mejorar el acceso de las minorías a la enseñanza, la capacitación y el empleo, de modo que la mayor participación de las minorías en la vida económica genere beneficios tanto para ellas como para los Estados. UN ويمكن للبرامج المخصصة أن تحسن من إمكانية حصول الأقلية على التعليم والتدريب والتوظيف، مع تحقيق فوائد للأقليات والدول ناجمة عن تعزيز مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية.
    16. Los gobiernos deben poner fin a las discriminaciones de jure y de facto que afectan a la participación de las minorías en la vida económica. UN 16- ينبغي للحكومات أن تقضي على التمييز بحكم القانون والتمييز بحكم الواقع اللذين يؤثران في مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية.
    Aunque no hay un modelo único para todos los contextos posibles, las distintas opciones propuestas y examinadas ofrecen una serie de ejemplos positivos para avanzar hacia una participación y representación más efectivas de las minorías en la vida económica. UN وبينما لا تتوفر " نماذج واحدة صالحة لكل الحالات " تسري على جميع السياقات المتصوَّرة، تُقدِّم مختلف الخيارات التي حُددت واستُعرضت عدداً من الأمثلة الإيجابية على المضي نحو زيادة فعالية مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية.
    63. Los organismos pertinentes creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, así como la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, de la OIT, han aportado en su jurisprudencia importantes contribuciones a la protección de los derechos de las minorías en la vida económica. UN 63- لقد أسهمت هيئات المعاهدات ذات الصلة والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة ولجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، من خلال اجتهاداتها القانونية، إسهاماً كبيراً في حماية حقوق الأقليات في الحياة الاقتصادية.
    47. Los organismos pertinentes creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, así como la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, de la OIT, han aportado contribuciones importantes en su jurisprudencia a la protección de los derechos de las minorías en la vida económica. UN 47- لقد أسهمت هيئات المعاهدات ذات الصلة والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة ولجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، من خلال اجتهاداتها القانونية، إسهاماً كبيراً في حماية حقوق الأقليات في الحياة الاقتصادية().
    6. El presente documento tiene por objeto proporcionar a autoridades, funcionarios públicos, organizaciones no gubernamentales, sindicatos, el sector privado, académicos y otras partes interesadas una visión general de las posibles opciones que les permitan tomar decisiones adecuadas y con conocimiento de causa al formular leyes y políticas destinadas a aumentar la participación de las minorías en la vida económica. UN 6- وتهدف هذه الوثيقة إلى تزويد صانعي القرارات والموظفين العموميين والمنظمات غير الحكومية والنقابات والقطاع الخاص والأكاديميين وغيرهم من أصحاب المصلحة، باستعراضٍ عام للخيارات الممكنة من أجل تمكينهم من الأخذ بخيارات سليمة ومستنيرة عند صياغة التشريعات والسياسات الرامية إلى زيادة مستوى مشاركة الأقليات في الحياة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more