"الأمانة تقديم تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría que informe
        
    • la secretaría que informara
        
    • la secretaría que presentara un informe
        
    • la secretaría que informase
        
    • la Secretaría que presente un informe
        
    • la secretaría que elaborara un informe
        
    • la secretaría que proporcione un informe
        
    9. Pide además a la Secretaría que informe al CCT en su próximo período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر.
    5. Pide a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su 12a reunión sobre los adelantos realizados en la presentación de informes nacionales. UN 5 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن التقدم المحرز في عملها بشأن التقارير الوطنية.
    1. Pide a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los progresos logrados en la ejecución del plan de trabajo para 2005 - 2006 del Programa de modalidades de asociación; UN 1 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن بشأن تنفيذ خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2005 - 2006؛
    La CP pidió también a la Mesa de su sexto período de sesiones que, con la asistencia de la secretaría y sobre la base del estudio de viabilidad, diese inicio a consultas entre los grupos regionales y dentro de ellos para facilitar la adopción de decisión y pidió a la secretaría que informara de estas consultas a la CP 7. UN كما طلب مؤتمر الأطراف من مكتب دورته السادسة أن يشرع، بمساعدة من الأمانة، في إجراء مشاورات على أساس دراسة الجدوى، داخل المجموعات الإقليمية وفيما بينها، بغية تسهيل عملية اتخاذ القرار، وطلب من الأمانة تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    Además, el Grupo Intergubernamental de Expertos pidió a la secretaría que presentara un informe sobre fomento de la capacidad y asistencia técnica en el décimo período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة.
    En la decisión se pidió a la secretaría que informase a la Conferencia de las Partes en su tercera reunión sobre la experiencia adquirida en la prestación de asistencia técnica en el plano regional. UN ويطلب المقرر من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة عن الخبرات المكتسبة من تقديم المساعدات التقنية إقليمياً.
    El Grupo asiático pide también a la Secretaría que presente un informe de evaluación totalmente independiente para que lo examinen los Estados Miembros antes de que termine el Acuerdo. UN كما إن المجموعة الآسيوية تطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن تقييم مستقل على نحو تام إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه قبل انقضاء مدّة الاتفاق.
    En la misma decisión, la CP pidió a la secretaría que elaborara un informe de síntesis anual basándose en las comunicaciones de las Partes y la información contenida en los PNA, las evaluaciones de las necesidades de tecnología y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. UN وبموجب المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير توليفي سنوي بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الأطراف، والمعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف، وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، والتقييمات الذاتية للقدرات الوطنية.
    Pide al jefe de la Secretaría que informe sobre los resultados de las gestiones realizadas por la secretaría para consultar a las Partes sobre los pagos a tiempo y que proporcione información a la Conferencia de las Partes sobre las experiencias de otros convenios ambientales relacionadas con los pagos en mora; UN 9 - يطلب إلى رئيس الأمانة تقديم تقرير عن نتائج مشاورات الأمانة مع الأطراف بشأن سداد المدفوعات في مواعيدها وتقديم معلومات إلى مؤتمر الأطراف عن خبرات الاتفاقيات البيئية الأخرى بشأن المتأخرات؛
    8. Pide a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los progresos en la elaboración de las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados con miras a su examen y posible adopción. UN 8 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    3. Pide a la Secretaría que informe anualmente a la Junta sobre la aplicación de la estrategia de comunicación y la política de publicaciones, por conducto del Grupo de Trabajo. Anexo UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة.
    3. Pide a la Secretaría que informe anualmente a la Junta sobre la aplicación de la estrategia de comunicación y la política de publicaciones, por conducto del Grupo de Trabajo. UN 3- يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة.
    7. Pide a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre las medidas y actividades voluntarias emprendidas por los interesados con el fin de celebrar el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN 7- يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن الإجراءات والأنشطة الطوعية التي تقوم بها الجهات صاحبة المصلحة للاحتفال بعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    Además, el Grupo Intergubernamental pidió a la secretaría que informara acerca de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica durante el noveno período de sesiones previsto para los días 15 a 18 de julio de 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال الدورة التاسعة، المقرر عقدها في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2008.
    Por último, la Conferencia de las Partes solicitó a la secretaría que informara sobre la aplicación de la decisión BC11/3 al Grupo de Trabajo de composición abierta en su novena reunión y a la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión. UN 27 - وفى النهاية، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير حول تنفيذ المقرر ا ب - 11/3 إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني عشر.
    e) El OSACT pidió a la secretaría que informara periódicamente sobre la situación de las propuestas de expertos para las diversas tareas que abarca la lista. UN (ه) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة تقديم تقرير دوري عن حالة الترشيحات لمختلف المهام المشمولة بالقائمة.
    47. En el 20º período de sesiones del OSACT, las Partes pidieron a la secretaría que presentara un informe sobre los progresos realizados en diversas cuestiones relacionadas con los sistemas de registro a fin de examinarlo en el OSACT 21. UN 47- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز في عدد من القضايا المتصلة بنظم السجلات للنظر فيه في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية.
    1. En su resolución 19/5, el Consejo de Derechos Humanos solicitó a la secretaría que presentara un informe sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, centrándose especialmente en la mujer (párr. 20). UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/5 إلى الأمانة تقديم تقرير عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، مع التركيز بوجه خاص على المرأة (الفقرة 20).
    Las Partes también pidieron a la secretaría que informase a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre las medidas y actividades voluntarias emprendidas por los interesados con ocasión del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN كما طلبت الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة عن الإجراءات والأنشطة الطوعية التي تضطلع بها الجهات المعنية للاحتفال بعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    d) Pedir a la Secretaría que presente un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la orientación sobre asistencia técnica y transferencia de tecnología ambientalmente racional, sobre la base de la información que se proporcionará en cumplimiento del apartado c) supra y de cualquier otra información que venga al caso; UN (د) أن يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تطبيق التوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، استناداً إلى المعلومات التي ستقدم وفقاً للفقرة (ج) أعلاه والمعلومات الأخرى ذات الصلة؛
    En esa decisión la CP pedía a la secretaría que elaborara un informe de síntesis de conformidad con el párrafo 9 de la decisión 2/CP.7, basándose en las presentaciones de las Partes y en la información de los programas nacionales de adaptación, las evaluaciones de las necesidades tecnológicas y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. UN وبموجب المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة تقديم تقرير توليفي وفقاً لأحكام الفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7 مستندة في ذلك إلى المعلومات الواردة من الأطراف والمعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف وتقديرات الاحتياجات التكنولوجية والتقييم الذاتي للقدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more