"الأمن في صون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Seguridad en el mantenimiento
        
    • en el mantenimiento de
        
    • Seguridad respecto del mantenimiento
        
    • Seguridad en relación con el mantenimiento de
        
    Función efectiva del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, especialmente en África UN كفالة دور فعال لمجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في إفريقيا
    Función efectiva del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN كفالة دور فعال لمجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين
    El papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una función fundamental de las Naciones Unidas. UN إن دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين عمل أساسي للأمم المتحدة.
    Debemos preservar el papel fundamental del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وعلينا أن نحافظ على مركزية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين.
    Hemos reconocido siempre la responsabilidad principal del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN لقد اعترفنا دائما بالمسؤولية الرئيسة لمجلس الأمن في صون السلم والأمن.
    Garantizar el papel efectivo del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN كفالة الدور الفعال لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين
    Garantizar el papel efectivo del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN كفالة الدور الفعال لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    2. La responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين
    Para garantizar al mundo un ambiente internacional estable es necesario que todos los Estados Miembros reconozcan, fortalezcan y apoyen el papel fundamental que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ويقتضي ضمان بيئة دولية مستقرة للعالم الاعتراف بالدور الأساسي لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز ودعم جميع الدول الأعضاء لهذا الدور.
    El 28 de agosto de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad en África. UN وفي 28 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن في أفريقيا.
    Esto es coherente con el reconocimiento en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas del importante papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales para complementar los esfuerzos del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وهذا يتماشى مع الاعتراف الوارد في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات الإقليمية في استكمال جهود مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين.
    S/PRST/2001/16 relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/1999/16) بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية
    S/PRST/2001/16 relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2001/16) بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية
    Habida cuenta del papel esencial del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como del carácter obligatorio de sus resoluciones, se acepta ampliamente que el Consejo debería ampliarse para que represente las realidades geopolíticas de hoy, y no las que existían hace aproximadamente 60 años. UN وبالنظر إلى الأهمية الحاسمة لمجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين، إلى جانب الطابع الإلزامي لقراراته، بات من المقبول على نطاق واسع أنه ينبغي للمجلس أن يوسع ليمثل الواقع الجغرافي السياسي القائم اليوم، وليس ما كان قائماً قبل حوالي 60 عاماً.
    Afirmando su convencimiento de que todos los Estados Miembros deben respaldar y apoyar la función que asigna la Carta al Consejo de Seguridad respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تؤكد اقتناعها بأنه ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تؤيد وتدعم الدور الذي عهد به الميثاق الى مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين،
    Se formuló la observación de que el papel del Consejo de Seguridad en relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales podría eclipsar las funciones judiciales de la Corte Internacional de Justicia en algunos casos. UN وأبديت ملاحظة مفادها أن دور مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين قد يحجب المهام القضائية لمحكمة العدل الدولية في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more