Fuente: Oficina Nacional de Estadística: Encuesta sobre población activa de enero de 2006 83/2006. | UN | المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: المسح الإحصائي للقوة العاملة، كانون الثاني/يناير 2006، 83/2006. |
Fuente: Estadísticas de educación de la Oficina Nacional de Estadística 2004. | UN | المصدر: إحصاءات التعليم لعام 2004، مكتب الإحصاء الوطني |
Fuente: Estadísticas de 2004 sobre la demografía de la Oficina Nacional de Estadística. | UN | المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: الإحصاءات الديمغرافية 2004. |
censo nacional de Población y Vivienda 2002. | UN | الإحصاء الوطني للسكان والمساكن لعام 2002. |
También reconoce el trabajo doméstico como productivo, lo que se refleja en el censo nacional. | UN | وهو يعترف أيضاً بالعمل المنزلي بوصفه عملاً منتجاً، ويتضح ذلك من الإحصاء الوطني للسكان. |
Reorganización desde 2009 del sistema estadístico nacional sobre la base del establecimiento del sistema nacional de elaboración de estadísticas; | UN | إعادة تنظيم نظام الإحصاء الوطني منذ عام 2009 مع إعداد نظام لتطوير الإحصاء؛ |
Además, se ha establecido una asociación Sur-Sur entre Indonesia y la Oficina Nacional de Estadística de Filipinas. | UN | كما أقيمت شراكة على مستوى بلدان الجنوب مع إندونيسيا ومكتب الإحصاء الوطني في الفلبين. |
La Comisión Europea y la oficina Nacional de Estadística de Francia también han revisado la versión preliminar. | UN | وتولت المفوضية الأوروبية ومكتب الإحصاء الوطني الفرنسي أيضاً مراجعة مسودات فصول الدليل. |
Entre las condiciones previas que deberían reunir los países podrían estar el compromiso del gobierno o de la oficina Nacional de Estadística, la existencia de un registro de empresas satisfactorio o de una fuente análoga de datos y la posibilidad de influir en los demás. | UN | وقد تشمل بعض الشروط الأساسية التي ينبغي للبلدان تلبيتها الالتزام من جانب الحكومة أو مكتب الإحصاء الوطني ووجود سجل تجاري مقبول أو مصدر بيانات مماثل وإمكانية التأثير على الآخرين. |
Reconociendo la ausencia de datos en el informe, explica que su país no cuenta con el número de hombres y mujeres altamente capacitados que se requiere para reunir ese tipo de información. La oficina Nacional de Estadística ha comenzado a recoger datos desglosados por género, pero habrá que trabajar más en este campo. | UN | واعترفت بقصور البيانات المقدمة في التقرير ولكنها قالت إنه ليس لدى بلدها العدد الكافي من النساء المؤهلات والرجال المؤهلين للقيام بجمع تلك المعلومات، ولو أن مكتب الإحصاء الوطني بدأ في جمع بيانات مفصلة حسب الجنسين ولكن الأمر يحتاج إلى مزيد من الجهد في هذا الصدد. |
Esta podría ser la oficina Nacional de Estadística, o una junta o comité de estadística integrado por todos los interesados en las estadísticas, del que la oficina Nacional de Estadística sería a la vez miembro y secretaría; | UN | ويمكن أن يقوم بمهمة هذا المركز مكتب الإحصاء الوطني أو مجلس إحصائي أو لجنة إحصائية مؤلفين من جميع الجهات الإحصائية صاحبة المصلحة مع مكتب الإحصاء الوطني كعضو وأمانة؛ |
Fuente: Comunicado de prensa 179/2006 de la Oficina Nacional de Estadística (NSO) - Día Internacional de la Juventud. | UN | المصدر: النشرة الإخبارية لمكتب الإحصاء الوطني 179/2006 - اليوم الدولي للشباب. |
Fuente: Oficina Nacional de Estadística: Encuesta sobre población activa de abril a junio de 2006 001/2007. | UN | المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: المسح الإحصائي للقوة العاملة، نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2006، 001/2007. |
Fuente: Oficina Nacional de Estadística: Indicadores clave del mercado de trabajo de julio de 2006 147/2006. | UN | المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: المسح الإحصائي للقوة العاملة، تموز/يوليه 2006، 147/2006. |
La evaluación de la situación económica fue facilitada por el censo nacional de Población y Vivienda de 2002. | UN | وسهّل الإحصاء الوطني للسكان والإسكان في عام 2002 تقييم الحالة الاقتصادية. |
Insistió en que algunas actividades, como la próxima preparación del censo nacional, no debían verse empañadas por consideraciones políticas. | UN | وشدد كذلك على ضرورة إبقاء أنشطة مثل عملية الإحصاء الوطني المقبلة بمنأى عن الاعتبارات السياسية. |
NR Fuente: DGEEC. censo nacional de Población y Viviendas, 2002. | UN | المصدر: الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد، الإحصاء الوطني للسكان والمساكن، 2002. |
Fuente: Instituto Italiano de Estadística (ISTAT) y Sistema estadístico nacional (Sistan) - Ministerio de Educación Pública. | UN | الذكور المصدر: المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء، وجهاز الإحصاء الوطني الإيطالي - وزارة التعليم الحكومي. الجدول 3 |
La medida en que los países pueden proporcionar esta información depende mucho de la accesibilidad de los datos básicos recogidos mediante el sistema estadístico nacional. | UN | 146 - ويعتمد مدى قدرة البلدان على إتاحة مثل هذه المعلومات إلى حد كبير على توفر البيانات الأساسية التي يتم جمعها عبر نظام الإحصاء الوطني. |
El UNIFEM y el INEGI han compartido novedades en materia de políticas y de práctica con El Salvador, Honduras y Nicaragua. | UN | وشارك الصندوق ومعهد الإحصاء الوطني في الابتكارات في مجالي السياسات والممارسات مع السلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |
Las oficinas nacionales de estadística hacen estudios sobre las características sociodemográficas de los pueblos indígenas y luego los organismos de las Naciones Unidas utilizan esos datos en su labor con los pueblos indígenas. | UN | ويعد مكتب الإحصاء الوطني حاليا دراسات أخرى بشأن الخصائص الاجتماعية السكانية التي تميز الشعوب الأصلية. ثم تستخدم وكالات الأمم المتحدة ما تجمعه هذه الدراسات من بيانات في عملها مع الشعوب الأصلية. |
In Northern Iraq, tensions between Kurds and Arabs are also fuelled by disputes relating to internal boundaries, especially in Kirkuk, and related developments such as the upcoming national census exercise. | UN | وفي شمال العراق، توجد بين الأكراد والعرب توترات تغذيها نزاعات تتعلق بالحدود الداخلية، وخاصة في كركوك، وتطورات متصلة بها مثل عملية الإحصاء الوطني المقبلة. |