"الإدارة السليمة للنفايات" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión racional de los desechos
        
    • la gestión idónea de los desechos
        
    • la gestión racional de desechos
        
    • manejo racional de los desechos
        
    • la gestión adecuada de los desechos
        
    • manejo adecuado de los desechos
        
    Sin embargo, los países en desarrollo se enfrentan a obstáculos considerables y a la falta de financiación destinada a la gestión racional de los desechos. UN إلا أن البلدان النامية لا تزال تواجه عقبات جسيمة وتفتقر إلى الأموال اللازمة لاتباع الإدارة السليمة للنفايات.
    En todas sus actividades, el programa promoverá la eficiencia energética, la gestión racional de los desechos y la conservación de los recursos hídricos. UN وسيعمل البرنامج في كلّ مساعيه على تعزيز الكفاءة في استهلاك الطاقة وعلى الإدارة السليمة للنفايات وعلى الحفاظ على الموارد المائيّة.
    Reconociendo los vínculos entre la gestión racional de los desechos y el agua potable, así como los efectos nocivos que tiene una mala gestión de los desechos en la salud de la gente y el medio ambiente, UN وإذْ يسلم بالروابط بين الإدارة السليمة للنفايات والمياه المأمونة وكذلك بالآثار السلبية المترتبة من ضعف إدارة النفايات على صحة السكان والبيئة،
    Si se aprobase esa exención de transición específica para el lindano, convendría examinar más exhaustivamente la cuestión para asegurar la gestión idónea de los desechos generados, incluidos el alfa- y el betaHCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Tratado mundial para la gestión racional de desechos peligrosos y otros desechos UN معاهدة عالمية من أجل الإدارة السليمة للنفايات الخطرة وسائر النفايات
    Reconociendo los vínculos entre el manejo racional de los desechos y el agua potable, así como los efectos nocivos que tiene una mala gestión de los desechos en la salud de la gente y el medio ambiente, UN وإذْ يسلم بالروابط بين الإدارة السليمة للنفايات والمياه المأمونة وكذلك بالآثار السلبية المترتبة من ضعف إدارة النفايات على صحة السكان والبيئة،
    El proceso debe comenzar por la sensibilización de los niños y jóvenes acerca de la necesidad de cuidar del medio ambiente en el que viven mediante la gestión adecuada de los desechos. UN ويجب أن تبدأ هذه العملية من غرس الحاجة إلى رعاية البيئات في نفوس الأطفال والشباب من خلال الإدارة السليمة للنفايات.
    A medida que la tecnología avance y se registre un aumento explosivo de la demanda de los consumidores por equipos nuevos y de último modelo será imperativo lograr un manejo adecuado de los desechos derivados de estos equipos. UN فسوف تكتسي الإدارة السليمة للنفايات اللاحقة أهمية بالغة مع تقدم التكنولوجيا والتزايد الحاد في طلبات المستهلكين على المعدات الجديدة والمتقدمة.
    Se llevan a cabo actividades eficaces y sostenidas de información, educación y comunicación sobre la gestión racional de los desechos de productos químicos. UN القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان.
    Se llevan a cabo actividades eficaces y sostenidas de información, educación y comunicación sobre la gestión racional de los desechos de productos químicos. UN القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان.
    Se llevan a cabo actividades eficaces y sostenidas de información, educación y comunicación sobre la gestión racional de los desechos de productos químicos. UN أن يتم القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والإتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان.
    Se llevan a cabo actividades eficaces y sostenidas de información, educación y comunicación sobre la gestión racional de los desechos de productos químicos. UN القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان.
    Se llevan a cabo actividades eficaces y sostenidas de información, educación y comunicación sobre la gestión racional de los desechos de productos químicos. UN القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان.
    Se llevan a cabo actividades eficaces y sostenidas de información, educación y comunicación sobre la gestión racional de los desechos de productos químicos. UN القيام بأنشطة فعالة ومستدامة في مجال المعلومات، والتعليم والاتصال بشأن الإدارة السليمة للنفايات الكيميائية في جميع البلدان.
    Si se aprobase esa exención de transición específica para el lindano, convendría examinar más exhaustivamente la cuestión para asegurar la gestión racional de los desechos generados, incluidos el alfa y el beta-HCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Mayor utilización por los países, incluidos los grupos principales y los interesados directos, de los conocimientos e instrumentos científicos y técnicos necesarios para aplicar la gestión racional de los desechos y los acuerdos ambientales multilaterales conexos; UN تستفيد البلدان، بما في ذلك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة، بصورة متزايدة من المعارف والأدوات العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة للنفايات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    El PNUMA elaborará métodos e instrumentos para crear capacidad, determinar prioridades para la adopción de medidas y evaluar los progresos en la gestión racional de los desechos. Subprograma 6 UN وسيضع برنامج البيئة الأساليب والأدوات اللازمة لبناء القدرات وتحديد أولويات العمل وتقييم التقدم المحرز باتجاه الإدارة السليمة للنفايات.
    Si se aprobase esa exención de transición específica para el lindano, convendría examinar más exhaustivamente la cuestión para asegurar la gestión idónea de los desechos generados, incluidos el alfa- y el betaHCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Si se aprobase esa exención de transición específica para el lindano, convendría examinar más exhaustivamente la cuestión para asegurar la gestión idónea de los desechos generados, incluidos el alfa- y el betaHCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    Proyecto para la gestión racional de desechos que contienen PCB generados por las empresas nacionales de electricidad (Albania, Egipto, la Jamahiriya Árabe Libia, el Líbano y la República Árabe Siria) UN مشروع بشأن الإدارة السليمة للنفايات التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور والتي تفرزها شركات الكهرباء الوطنية (ألبانيا، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، لبنان، مصر)
    Para lograr un manejo racional de los desechos electrónicos y eléctricos es preciso: UN 24 - وتتطلب الإدارة السليمة للنفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي:
    97. Aunque tal vez las grandes industrias sean responsables de la gestión adecuada de los desechos, generados en su propia actividad, consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, muchas entidades de menor envergadura también poseen dichos desechos. UN على الرغم من أن الصناعات الكبيرة قد تكون هي المسؤولة عن الإدارة السليمة للنفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، التي تملكها أو تقوم بتوليدها، إلا أن الكثير من المنشآت الأصغر تمتلك أيضاً مثل هذه النفايات.
    98. Aunque tal vez las grandes industrias sean responsables del manejo adecuado de los desechos, generados en su propia actividad, consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, muchas entidades de menor envergadura también poseen dichos desechos. UN على الرغم من أن الصناعات الكبيرة قد تكون هي المسؤولة عن الإدارة السليمة للنفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة، التي تملكها أو تقوم بتوليدها، إلا أن الكثير من المنشآت الأصغر تمتلك أيضاً مثل هذه النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more