Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición | UN | مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición | UN | مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Se han organizado varias conferencias regionales sobre las elecciones, la impunidad, los derechos humanos y la justicia en África Occidental. | UN | ونُظِّم العديد من المؤتمرات الإقليمية بشأن الانتخابات وظاهرة الإفلات من العقاب وحقوق الإنسان والعدالة في غرب أفريقيا. |
El Representante Permanente del Reino Unido se centró en la prestación de los servicios básicos en el Iraq y en cuestiones relacionadas con la reconstrucción económica, los derechos humanos y la justicia en el país. | UN | وركز الممثل الدائم للمملكة المتحدة إحاطته على تقديم الخدمات الأساسية والمسائل المتصلة بإعادة الإعمار الاقتصادي وحقوق الإنسان والعدالة في العراق. |
Cuatro comités, representativos de los diversos grupos, se ocuparon, respectivamente, de los siguientes temas: la situación de seguridad; las actividades de reconstrucción; los derechos humanos y la justicia de transición; y el proceso político. | UN | وتناولت أربع لجان، تمثل مختلف الجماعات، كلا من الحالة الأمنية؛ وجهود التعمير؛ وحقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية؛ والعملية السياسية. |
d) Observadores de las siguientes instituciones nacionales de derechos humanos: Centro de Derechos Humanos de Noruega, Provedoria dos Direitos Humanos e Justiça de Timor-Leste, Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos; | UN | (د) مراقبون عن المؤسسات الوطنية التالية لحقوق الإنسان: شبكة الرابطات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، والمركز النرويجي لحقوق الإنسان، ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة في تيمور - ليشتي؛ |
El 9 de noviembre asistió a la reunión de la junta asesora del Centro de Derechos Humanos y Justicia de la Universidad Metropolitana de Londres. | UN | وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، حضرت اجتماع المجلس الاستشاري لمركز حقوق الإنسان والعدالة في جامعة لندن ميتروبوليتان. |
1. Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | 1 - حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición/ACNUDH UNIFEM | UN | :: مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية حقوق الإنسان |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben estos 13 puestos, solicitados para la Sección de Apoyo al Sector de Seguridad, la Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición y el Equipo de Investigación de Delitos Graves. | UN | 30 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث عشرة التي يطلبها الأمين العام لقسم دعم قطاع الأمن ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية وفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة. |
Para remediar esa situación, el ACNUDH, por conducto de la Sección de Derechos Humanos y Justicia de la BINUCA, debería relanzar la promoción de esa iniciativa ante las autoridades competentes. | UN | ولتصحيح هذا الوضع، ينبغي للمفوضية أن تعاود الاتصال، عن طريق قسم حقوق الإنسان والعدالة في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، بالسلطات المختصة. |
e) Derechos Humanos y Justicia de transición | UN | (هـ) حقوق الإنسان والعدالة في الفترة الانتقالية |
Sección de Apoyo a la Administración de Justicia, Equipo de Investigación de Delitos Graves, Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición/ACNUDH, UNICEF, UNIFEM | UN | إدارة قسم دعم إقامة العدل، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
ACNUDH/Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición de la UNMIT: asesoramiento técnico y seguimiento y evaluación | UN | :: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان/مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية التابع للبعثة: المشورة الفنية والرصد والتقييم |
Instamos ahora a Vuestra Excelencia a que utilice sus buenos oficios para velar por que las Naciones Unidas actúen como garantes y protectoras de los derechos humanos y la justicia en Palestina mediante la adopción de medidas firmes y enérgicas. | UN | وإننا نحث سعادتكم الآن على استخدام مساعيكم الحميدة على نحو يكفل أن تقوم الأمم المتحدة بدور الكفيل والحامي لحقوق الإنسان والعدالة في فلسطين، وذلك باتخاذها إجراء حازما وحاسما. |
Se comprometieron a defender la vida, la libertad, la independencia y la libertad religiosa, y a preservar los derechos humanos y la justicia en sus territorios, así como en otros. | UN | وقد تعهدت تلك الدول بالدفاع عن الحياة والحرية والاستقلال والحرية الدينية وصون حقوق الإنسان والعدالة في أراضيها وكذلك في أراضي الدول الأخرى. |
Instamos ahora a Vuestra Excelencia a que utilice sus buenos oficios para velar por que las Naciones Unidas actúen como garantes y protectoras de los derechos humanos y la justicia en Palestina mediante la adopción de medidas firmes y enérgicas. | UN | وإننا نحث سعادتكم الآن على استخدام مساعيكم الحميدة على نحو يكفل أن تقوم الأمم المتحدة بدور الكفيل والحامي لحقوق الإنسان والعدالة في فلسطين، وذلك باتخاذها إجراء حازما وحاسما. |
A. Los derechos humanos y la justicia de transición | UN | ألف - حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
También en la misma sesión, la Oficina del Defensor de los Derechos humanos y la justicia de Timor-Leste (por videomensaje) y la Comisión Nacional de los Derechos Humanos de México formularon declaraciones. | UN | وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أُدليَ ببيانين، الأول من هيئة حقوق الإنسان والعدالة في تيمور ليشي (في رسالة مسجَّلة بالفيديو) والثاني من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك. |
El respaldo manifestado el 29 de marzo por el Parlamento Nacional del nombramiento de Sebastiao Dias Ximenes como primer Defensor de los Derechos humanos y la justicia de Timor-Leste deberá hacer posible que por fin empiece a funcionar esta importante oficina. | UN | وينتظر أن يمهد إقرار البرلمان الوطني في 29 آذار/مارس لتعيين سيباستياو دياز زيمينيس، باعتباره أول أمين للمظالم معني بحقوق الإنسان والعدالة في تيمور - ليشتي، الطريق أمام شروع هذا المكتب الهام في أعماله. |
c) Observadores de las siguientes instituciones nacionales de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos, Grupo de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Europa, Provedoria dos Direitos Humanos e Justiça de Timor-Leste, Red de Instituciones de Derechos Humanos de África; | UN | (ج) مراقبون عن المؤسسات الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، والمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وشبكة المؤسسـات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة في تيمور - ليشتي؛ |