| La próxima vez que quieras acercarte a alguien ten en cuenta el reflejo. | Open Subtitles | في المرة القادمة حينما تريد التسلل إليشخصما .. إبتعد عن الإنعكاس |
| Un verdadero babuino hubiera atacado su reflejo pensando que era un enemigo. | Open Subtitles | لو كنا قرد حقيقى لهاجم الإنعكاس معتقداً انه عدوة |
| ¿Qué tal así? ¿Ves tu puto reflejo? | Open Subtitles | يمكن أن ترى الممارسة الجنس مع الإنعكاس في الشيء؟ |
| De repente, esas aberturas sobresalen a través de la reflexión como nada más puede hacerlo. | TED | فجأة، تلك الشفرات البؤرية تبرز من خلال ذلك الإنعكاس بطريقة لم يفعلها شيء آخر. |
| Y a través de la reflexión, podemos ver la nada, y en la nada, encontramos claridad, tenemos fe. | Open Subtitles | وخلال الإنعكاس نستطيع رؤية اللاشيء وفي اللاشيء نجد الوضوح.. لدينا إيمان |
| El problema de ver el futuro es que percibo sólo fragmentos, como los reflejos de un espejo roto. | Open Subtitles | مشكلة رؤية المستقبل هى أنه يأتى فقط على شكل قِطَع مثل الإنعكاس فى مرآة مكسورة |
| Una media luna. Amplié el reflejo de esta ventana 25 veces. | Open Subtitles | ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة |
| La ventana no podría captar el reflejo de la luna desde ese ángulo. | Open Subtitles | النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية |
| Una media luna. Amplié el reflejo de esta ventana 25 veces. | Open Subtitles | ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة |
| La ventana no podría captar el reflejo de la luna desde ese ángulo. | Open Subtitles | النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية |
| Usted dijo que la ventanilla del auto se hizo pedazos después de que vio el reflejo. | Open Subtitles | قلت نافذة السيارة حطّمت بعد أن رأى الإنعكاس. |
| Debes de poder ver la cámara en el reflejo. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قادرة علي رؤية الكاميرا في الإنعكاس |
| Los detectores de movimiento envían sonidos a los objetos y analizan su reflejo. | Open Subtitles | تنشر حساسات الحركة موجات لتصدم بالأغراض وتحلل الإنعكاس |
| No, tía. Una casa es el reflejo de la persona que vive en ella. | Open Subtitles | لا، عمّتي البيت هو الإنعكاس للشخص الذي يعيش فيه |
| Quizás la abandonas a ella porque es un gran reflejo de tu miedo. | Open Subtitles | ربما أنت تهجرها لأنها تشكل الإنعكاس المخيف منك |
| Tenía razón con el reflejo ionosférico pero no pensé en la dispersión inversa. | Open Subtitles | كنت أزيد الإنعكاس لكني توصلت للشكل الصحيح |
| ¿Y qué me dice del niño del reflejo? ¿Lo conoció? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الفتى فى الإنعكاس هل كنت تعرفينه؟ |
| Cosas sobre masas, radios y coeficientes de reflexión. | Open Subtitles | أشياء عن الكُتل و أنصاف القُطر و الإنعكاس و القيم الثابتة |
| Así que nos centramos en crear estos prismáticos ópticamente perfectos, tratando de encontrar una solución que permita mantener la composición pero resuelva este problema de reflexión. | TED | لذلك بدأنا العمل على النظارات المتقنات بصرياً محاولين إيجاد حل من شأنه أن يحافظ على المكونات الحقيقية للروبوت ويصلح مشكلة الإنعكاس في الوقت نفسه. |
| Ellos son sólo... reflejos fantasmales en el espejo. | Open Subtitles | فقط إنظرى إلى الإنعكاس فى المرآه |
| Esas dos cualidades, flotar y ser reflectante, hacen al hielo únicamente poderoso en la Tierra. | Open Subtitles | وهاتين الصفتين الإنعكاس والعوم تجعل للجليد قوة فريدة على الأرض |