La Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer está encargada de distribuir estas subvenciones. | UN | وقد أوكل إلى المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال توزيع هذه الإعانات. |
Se ha asociado con la Oficina Federal para la Igualdad entre mujeres y hombres y con la Comisión federal de Asuntos femeninos a efectos de publicar, antes de las elecciones al Consejo nacional de 1999, un folleto desplegable para despertar conciencia de la baja representación de la mujer. | UN | وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة. |
La Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer ha asignado desde 1991 el premio " Zora la Rousse " , de 10.000 francos. | UN | 158 - يمنح المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال، منذ عام 1991 جائزة " زورا لاروسّ " ، البالغة 10 آلاف فرنك سويسري. |
La secretaría de la Comisión, que emplea a tres colaboradoras que ocupan 1,7 puesto, depende administrativamente de la Oficina federal pro igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وقد ألحقت اللجنة التي تستخدم ثلاث متعاونات يشغلن 1.7 وظيفة، إدارية بالمكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرحل. |
Además, la Oficina federal pro igualdad entre mujeres y hombres dirige un servicio de documentación abierto al público. | UN | وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بخدمة وثائقية مفتوحة للجمهور. |
Oficina Federal de la Igualdad entre Mujeres y Hombres | UN | المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل |
A propósito de la Oficina federal de igualdad entre Hombres y Mujeres, mencionada en el párrafo 47 del informe inicial, el Sr. Bhagwati desea conocer su composición y saber cuántas mujeres ocupan un puesto permanente en ella. | UN | وقال فيما يتعلق بالمكتب الاتحادي للمساواة بين الرجال والنساء، المشار إليه في الفقرة ٧٤ من التقرير اﻷولي، أنه يرغب في معرفة ترتيب هذا المكتب وعدد النساء اللاتي يشغلن وظيفة دائمة فيه. |
Además, se otorga estatuto legal a la Oficina Federal para la Igualdad de Hombres y Mujeres. | UN | ويمنح القانون علاوة على ذلك مركزاً قانونياً للمكتب الاتحادي للمساواة بين الرجال والنساء. |
Debido a ello, la Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer ofrece a las empresas interesadas la colaboración de expertos a fin de ayudarles a ejercer un control interno. | UN | ولهذا يقوم المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال بوضع خبراء تحت تصرف الشركات المعنية، لمساعدتها على ممارسة رقابة داخلية. |
La Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer informó a los cantones, sus servicios competentes y otras instituciones interesadas de las recomendaciones del Comité. | UN | وقام المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال بإطلاع الكانتونات والأجهزة المختصة لديها وأوساط أخرى معنية على توصيات اللجنة. |
440. La Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer tomó contacto con todos los departamentos a fin de discutir la puesta en práctica de las recomendaciones del Comité. | UN | 440 - وأجرى المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال اتصالات مع جميع الإدارات لمناقشة تطبيق توصيات اللجنة. |
Desarrollado por encargo de la Oficina Federal para la Igualdad entre Mujeres y Hombres, este software está basado en un método para comprobar el grado de cumplimiento del principio de igualdad de remuneración entre mujeres y hombres en los mercados públicos de la Confederación. | UN | وهذا البرنامج الذي تم استحداثه لصالح المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين، يستند إلى أسلوب لاختبار مدى مراعاة مبدأ المساواة في الأجر بين النساء والرجال في الأسواق العامة للاتحاد. |
63. En respuesta a la pregunta sobre el personal de la Oficina Federal para la Igualdad entre Hombres y Mujeres, dice que hay siete mujeres trabajando en la Oficina, una a tiempo completo y seis a tiempo parcial. | UN | ٣٦- ورداً على سؤال فيما يتعلق بموظفي المكتب الاتحادي للمساواة بين الرجل والمرأة، قالت إن ثمة سبع نساء يعملن في المكتب، إحداهن متفرغة وست غير متفرغات. |
146. En 1990, un grupo de trabajo, bajo los auspicios de la Oficina Federal para la Igualdad entre mujeres y hombres, emprendió la preparación y realización de una campaña de sensibilización de la opinión pública. | UN | 146 - تحت إشراف المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل، فإن فريقا عاملا قام في عام 1990 بتنظيم حملة لتوعية الرأي العام. |
La Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer desarrolló dos campañas de sensibilización coherentes con el fin de luchar contra la distribución estereotipada de las funciones y las tareas en la vida familiar y la vida profesional. | UN | 153 - وقام المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال بحملتي توعية متسقتين لمكافحة التوزيع النمطي للأدوار والمهام في الحياة الأسرية والحياة المهنية. |
En 1976 se creó la Comisión federal para cuestiones femeninas y en 1988 se encargó a la Oficina federal pro igualdad entre mujeres y hombres que fomentara la igualdad en todos los ámbitos. | UN | وفي عام 1976، أنشئت اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة، بينما كُلف المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين في 1988 بتعزيز المساواة في جميع مجالات الحياة. |
La oradora desea saber si Suiza ha creado una red de mecanismos nacionales para aplicar la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing y pregunta si dicho mecanismo está constituido por la Oficina federal pro igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وقالت إنها ترغب في معرفة ما إذا كان لسويسرا شبكة قائمة من الآليات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، واستفسرت عما إذا كان المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين يشكل هذه الآلية. |
La Oficina federal pro igualdad entre mujeres y hombres, que preside la oradora, forma parte de la administración federal y depende directamente del jefe del Departamento de Interior. | UN | والمكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين، الذي تترأسه، هو جزء من الإدارة الاتحادية ويقدم تقاريره مباشرة إلى وزير الشؤون الداخلية. |
El presente informe fue redactado por la Oficina Federal de la Igualdad entre mujeres y hombres en colaboración con otros servicios de la Confederación interesados en la cuestión. | UN | وقد حرر هذا التقرير المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل بالتعاون مع الدوائر الأخرى المعنية في الاتحاد. |
23. La Sra. Schöpp-Schilling pregunta si se han puesto en práctica las recomendaciones contenidas en el estudio realizado en 1996 por la Oficina Federal de la Igualdad entre mujeres y hombres. | UN | 23 - السيدة شوب - شيلينغ: سألت ما إذا كانت التوصيات الواردة في الدراسة التي أجراها المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين في عام 1996 قد تم تنفيذها. |
A título de ejemplo, las actividades de la Oficina federal de igualdad entre hombres y mujeres podían resumirse como sigue. La Oficina se encarga de promover la igualdad entre los sexos en todos los sectores de la vida en sociedad. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن إيجاز أنشطة المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل على النحو التالي: يتولى المكتب مسؤولية تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة في المجتمع. |
Programa Federal para la Igualdad de género y la promoción de la mujer | UN | البرنامج الاتحادي للمساواة بين الجنسين والدعوة الجنسانية |
La Oficina federal pro igualdad de mujeres y hombres publicó en 1996 instrumentos de evaluación del trabajo no discriminatoria. | UN | ونشر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل في عام 1996 أدوات لتقييم وظائف العمل غير التمييزي(130). |
También la Oficina Federal de Igualdad del Hombre y la Mujer ha sufrido reducciones presupuestarias, así como de su personal, que limitan considerablemente sus actividades. | UN | وتعرض أيضا المكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال لاقتطاع في الميزانية وكذلك لخفض عدد الموظفين، الأمر الذي حدّ من نشاطاته بصورة ملموسة. |