"الاتفاقية على الإنترنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • web de la Convención
        
    • la Convención en la Web
        
    • web de la CLD
        
    • del Convenio en la web
        
    • Convenio se
        
    • de la CLD en
        
    • en la web del Convenio
        
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    El programa provisional y la organización de los trabajos para el período de sesiones figuran en el documento ICCD/COP(5)/1 que puede extraerse del Sistema de Archivo de Documentos (ODS) o del sitio de la Convención en la Web (http://www.unccd.int). UN ويرد جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمال الدورة في الوثيقة ICCD/COP(5)/1، ويمكن الاطلاع عليها من خلال نظام القرص البصري أو على موقع الاتفاقية على الإنترنت في العنوان التالي (http://www.unccd.int).
    El programa provisional y la organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento ICCD/COP(5)/1 que puede extraerse del Sistema de Archivo de Documentos (ODS) o del sitio de la Convención en la Web (http://www.unccd.int). UN ويرد جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمال الدورة في الوثيقة ICCD/COP(5)/1، ويمكن الاطلاع عليها من خلال نظام القرص البصري أو على موقع الاتفاقية على الإنترنت في العنوان التالي http://www.unccd.int)).
    Para obtener información adicional sobre los eventos paralelos, sírvanse consultar las directrices publicadas en el sitio web de la CLD. UN وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Se publicará información pertinente en el sitio del Convenio en la web. UN وسوف تنشر المعلومات ذات الصلة عن كل هذه بموقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco podrá consultarse un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصّل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En la página web de la Convención se publicará asimismo una lista de los servicios ofrecidos por los proveedores locales. UN وسوف تُنشر قائمة الخدمات التي يتيحها مقدمو الخدمات المحليون على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Todos los Estados partes fueron invitados a estas reuniones y todos los documentos se publicaron en el sitio web de la Convención. UN وقد دُعيت جميع الدول الأطراف إلى هذه الاجتماعات، ونُشرت جميع الوثائق على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Para obtener información adicional sobre las exposiciones, sírvanse consultar la información publicada en la página web de la Convención. UN وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    El programa provisional y la organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento ICCD/COP(5)/1 que puede extraerse del Sistema de Archivo de Documentos (ODS) o del sitio de la Convención en la Web (http://www.unccd.int). UN ويرد جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمال الدورة في الوثيقة ICCD/COP(5)/1، ويمكن الاطلاع عليها من خلال نظام القرص البصري أو على موقع الاتفاقية على الإنترنت في العنوان التالي http://www.unccd.int)).
    El programa provisional y la organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento ICCD/COP(5)/1 que puede extraerse del Sistema de Archivo de Documentos (ODS) o del sitio de la Convención en la Web (http://www.unccd.int). UN ويرد جدول الأعمال المؤقت وتنظيم أعمال الدورة في الوثيقة ICCD/COP(5)/1، ويمكن الاطلاع عليها من خلال نظام القرص البصري أو على موقع الاتفاقية على الإنترنت في العنوان التالي http://www.unccd.int)).
    * Mantenimiento y actualización del sitio web de la CLD; UN :: إعداد مواد موقع الاتفاقية على الإنترنت وتحديثها
    Algunos de los proyectos de marcos fueron sometidos a un proceso de examen por homólogos, y/o estuvieron abiertos a comentarios a través del sitio web de la CLD. UN وخضعت بعض مشاريع الأطر لعملية استعراض من قبل النظراء، أو فُتح مجال التعليق عليها من خلال موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la CLD se publicará la lista de los servicios disponibles de proveedores locales. UN وسوف تُنشر على موقع الاتفاقية على الإنترنت قائمة الخدمات التي يتيحها مقدمو الخدمات المحليون.
    1. Elaboración y difusión de información impresa y audiovisual acerca del Convenio y sus programas, mantenimiento del sitio del Convenio en la web. UN 1 - إنتاج ونشر المواد الإعلامية المطبوعة والسمعية البصرية حول الاتفاقية وبرامجها، وصيانة موقع الاتفاقية على الإنترنت
    Pide a la secretaría que incorpore los elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    En el sitio web del Convenio se brinda un ejemplo en el modelo de legislación nacional. Entre las cuestiones que se deben abordar en la legislación interna cabe mencionar la tipificación del delito, la carga de la prueba y el establecimiento de sanciones. UN ويُضرب مثل لذلك في التشريع الوطني النموذجي الموجود في موقع الاتفاقية على الإنترنت.() ويجوز أن تشمل الأمور التي يتعين معالجتها في التشريع المحلي تعريف الفعل الإجرامي، وعبء الإثبات وتحديد العقوبات.
    Los datos de contacto se publicarán también en el sitio de la CLD en la Web. UN وستنشر على موقع الاتفاقية على الإنترنت قائمة بالخدمات المتاحة من موردين محليين.
    5. Pide a la secretaría que siga manteniendo actualizada la lista de autoridades competentes y puntos de contacto y que la publique en el sitio en la web del Convenio, para facilitar las comunicaciones sobre cuestiones relacionadas con el Convenio. UN 5 - يطلب إلى الأمانة مواصلة الاحتفاظ بقائمة بالسلطات المختصة وجهات الاتصال ووضعها على موقع الاتفاقية على الإنترنت لتيسير الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية. Annex

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more